Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Parapsihopatologija™

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

Pomoć prijatelja

Featured Replies

Postoji li uputstvo za prevođenje engleskih plemićkih titula na srpski? Unapred zahvalan.

 

vojvoda markiz erl vikont baron, jel to?

  • Replies 1.5k
  • Views 166.5k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • Mala slova se uglavnom prepoznaju (uz foru da postoje dve verzije malog s, jedna obična i druga koja liči na f prikazana ispod broja 6 na slici ispod), ali velika su problem.    

  • Ovo je iz zvaničnog pravopisa, mada koliko znam sad uče decu da obavezno pišu crticu ispod malog ćiriličnog slova š.    

  • Nepostojano a. Gubi se u nekim oblicima, npr borac, gen.jednine borca, ali gen.nmožine boraca.

Posted Images

Cekaj bre, pa titule se valjda ne prevode?

vojvoda markiz erl vikont baron, jel to?

 

to

 

Cekaj bre, pa titule se valjda ne prevode?

 

neka da neke ne, duke je vojvoda. hteo bih da konsultujem neki priručnik

to

 

 

 

neka da neke ne, duke je vojvoda. hteo bih da konsultujem neki priručnik

Ma kucam sa nekog Android govneta pa ne stigoh da se ogradim glede usvojenih/postojecih titula, ali bice da osim tih par izuzetaka prevodjenja titula nema i dasu jedini izvori knjizevni prevodi.

Koliko ja znam, prirucnika/uputstva nema.

Kako bi se na srpskom čitalo englesko prezime Bosanquet? 

 

bozanket ili bouzanket. bouzanket bolje. bozanket bolje

u stvari definitivno bozanket

 

sto se titula tice postoji recnik. ne znam da li ima nekih komplikovanih titula, ja znam samo te koje sam vec nabrojao. zenska plemkinja u rangu erla ili erlova zena je grofica

 

edit: ali erl je erl, ne prevodi se u grof

Edited by Krošek

count je grof

a i earl je grof  (btw nikad čula za  varijantu "erl" na srpskom)

baron je baron

duke je vojvoda

 

za ostale ne znam, ali znam za ovaj slovenačko-engleski rečnik, možda može da ti pomogne:

 

http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=duke&l=ensl&in=&lf=sl

earl je erl. count je kontinentalna titula, u britaniji su grofovi erlovi i tako se nazivaju i na nasem jeziku.

Erlove sam vidjao samo po ukrstenim recima

Hvala svima!  :thumbsup:

Kako prevesti Grammar School? Gimnazija?

klasicna gimnazija

treba mi preporuka za prevodioca sa srpskog na hrvatski. običan jezik u pitanju, ništa stručno. hvala.

  • 2 weeks later...

Šta piše ovde?

 

milan_zpsoqglbn9v.jpg

 

Milan R....čanin?

što li je razvukao to a toliko?

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout

Account

Navigation

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.