Krošek Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 Postoji li uputstvo za prevođenje engleskih plemićkih titula na srpski? Unapred zahvalan. vojvoda markiz erl vikont baron, jel to? Link to comment
namenski Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 Cekaj bre, pa titule se valjda ne prevode? Link to comment
Dr Arslanagić Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 vojvoda markiz erl vikont baron, jel to? to Cekaj bre, pa titule se valjda ne prevode? neka da neke ne, duke je vojvoda. hteo bih da konsultujem neki priručnik Link to comment
namenski Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 to neka da neke ne, duke je vojvoda. hteo bih da konsultujem neki priručnik Ma kucam sa nekog Android govneta pa ne stigoh da se ogradim glede usvojenih/postojecih titula, ali bice da osim tih par izuzetaka prevodjenja titula nema i dasu jedini izvori knjizevni prevodi.Koliko ja znam, prirucnika/uputstva nema. Link to comment
Krošek Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 (edited) Kako bi se na srpskom čitalo englesko prezime Bosanquet? bozanket ili bouzanket. bouzanket bolje. bozanket bolje u stvari definitivno bozanket sto se titula tice postoji recnik. ne znam da li ima nekih komplikovanih titula, ja znam samo te koje sam vec nabrojao. zenska plemkinja u rangu erla ili erlova zena je grofica edit: ali erl je erl, ne prevodi se u grof Edited February 29, 2016 by Krošek Link to comment
Amelija Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 count je grof a i earl je grof (btw nikad čula za varijantu "erl" na srpskom) baron je baron duke je vojvoda za ostale ne znam, ali znam za ovaj slovenačko-engleski rečnik, možda može da ti pomogne: http://de.pons.com/%C3%BCbersetzung?q=duke&l=ensl&in=&lf=sl Link to comment
Krošek Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 earl je erl. count je kontinentalna titula, u britaniji su grofovi erlovi i tako se nazivaju i na nasem jeziku. Link to comment
Delija67 Posted February 29, 2016 Share Posted February 29, 2016 Erlove sam vidjao samo po ukrstenim recima Link to comment
Dr Arslanagić Posted March 1, 2016 Share Posted March 1, 2016 Kako prevesti Grammar School? Gimnazija? Link to comment
luba Posted March 3, 2016 Share Posted March 3, 2016 treba mi preporuka za prevodioca sa srpskog na hrvatski. običan jezik u pitanju, ništa stručno. hvala. Link to comment
Dr Arslanagić Posted March 16, 2016 Share Posted March 16, 2016 Šta piše ovde? Milan R....čanin? Link to comment
Tihajeza Posted March 16, 2016 Share Posted March 16, 2016 Mislim Ržaničanin. Ima selo Ržanica https://sr.m.wikipedia.org/wiki/Ржаница A vidim ima i Gornja i Donja u Crnoj Gori. Link to comment
ordi Posted March 16, 2016 Share Posted March 16, 2016 što li je razvukao to a toliko? Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now