October 27, 200816 yr ma bigi oce da kaze da je on, osvedoceni alkos, jedini legitimni bukovski u nas
October 27, 200816 yr ne druzim se sa alkosima ali evo za bigija :) one song...specially for you hon :) Edited October 27, 200816 yr by mustang
October 29, 200816 yr Hoću da pošaljem sms u Ameriku u New Jersey...šta da kuckam posle +?Znam da sam lenčuga, al vas lepo pitam...
October 29, 200816 yr Samo 1 i onda broj?Bg hoste, srce si...I posle neka neko kaze da ovi s jedinicama ne uspevaju u zivotu bolje... Edited October 29, 200816 yr by JFrame
October 29, 200816 yr čekajte, ljudi, ide li se u opštinu, ili opštinsku filijalu RZZO?Da li i dalje važi ona priča o dva svedoka koji potvrđuju da imaš mala primanja po domaćinstvu (pa se dogodi da se tri osobe utale da svako svakome bude svedok :D ), ili se donosi dokaz o visini primanja?tja, penzioner čovek, vremena kol'ko hoćeš. elem, mladiću, odeš na adresu vojvode milenka 4 (između USA ambasade i palate pravde), zgodno kada padne mrak, nema gužve. ponesi popunjen M obrazac (kupi na pošti), foto kopije indeksa, radne knjižice, lične karte i stare zdravstvene knjižice, potvrdu da si uplatio 1950 dinara na račun "rep. zavoda za zdravstveno osiguranje - beograd" a u svrhu "doprinosa za obavezno osiguranje za novembar 2008". račun je 840-721432843-34, u mali kvadratić upišeš 97 pa u pravougaonik u drugom redu 58-01630. sve to predaš ljubaznoj devoci na šalteru u prizemlju- polusuturenu, i ona će sve ostalo da ti kaže. nadam se da nećeš sačekati sledeću overu kod njih (za 3 meseca) nego da će to tvoj novi poslodavac da odradi.sve najbolje. ako ima nejasnoća, pitaj.
October 29, 200816 yr twinings caj u beogradu?zar ih nema manje-vise svuda ? U veru ih ima sigurno...
October 31, 200816 yr ko je dobar prevodioc kod nas sa engleskog na srpski? ili ...da li znate nekog dobrog prevodica, treba mi za knjigu, ja nemam vremena i zajebacu nesto.
October 31, 200816 yr ko je dobar prevodioc kod nas sa engleskog na srpski? ili ...da li znate nekog dobrog prevodica, treba mi za knjigu, ja nemam vremena i zajebacu nesto.mislis ''prevodilac''? :) sta ti tacno treba? tetka mi je prof. engleskog, samo nisam sigurna da se (ozbiljnije) bavi prevodjenjem, al nikakav problem da se raspitam. ako ne ona, sigurno bi znala da mi preporuci nekog. zivi i radi u novom sadu, jel bi to bio problem?
November 5, 200816 yr gde u Beogradu mogu da nadjem da prave plocice za vrata? pokusavam da se setim gde sam to videla ali ne ide ): idealno bi bilo Novi Beograd ili centar (: hvala (((:
November 5, 200816 yr Kakve pločice? Ono sa prezimenom? Imaš u Pop Lukinoj, 150m od Brankove, sa leve strane.
November 5, 200816 yr gde u Beogradu mogu da nadjem da prave plocice za vrata? pokusavam da se setim gde sam to videla ali ne ide ): idealno bi bilo Novi Beograd ili centar (: hvala (((:Na ulazu u Merkator. Narezivanje ključeva i graviranje tih pločica za vrata.
November 5, 200816 yr Kakve pločice? Ono sa prezimenom? Imaš u Pop Lukinoj, 150m od Brankove, sa leve strane.ili na buvljaku, ako si sa te strane reke.
Create an account or sign in to comment