Jump to content
IGNORED

neodgovorena pitanja


Ros

Recommended Posts

Posted

Sun, sunce, Sonne, sole...Child, čeljade...Mada je za majka još luđe, čak i Kinezi kažu maa (sad dal uzlazno,silazno, dugo il kratko... bem li ga).Apropo mog nicka:Wally Gator(avaj, ne znam kako se zove u Nemačkoj)

Posted

A sto (mi) forum prihvati username i password tek iz drugog pokusaja? :mellow:(Tako je stalno od one najnovije "havarije"...)

Posted
Sun, sunce, Sonne, sole...Child, čeljade...Mada je za majka još luđe, čak i Kinezi kažu maa (sad dal uzlazno,silazno, dugo il kratko... bem li ga).Apropo mog nicka:Wally Gator(avaj, ne znam kako se zove u Nemačkoj)
Taj slog "ma" prvi je koje beba izgovara pa je tako to mama u ovom ili onom obliku isto u celomsvetu. Jidish je "mame".Hebrejski je valjda malo drugacije,a mozda i ovako,ne znam.
  • A u vezi amne nadjoh u nemackoj vikipediji :
  • (alt)griechisch: (met?r, μητήρ) mit?ra, μητέρα oder m?na, μάνα
  • bulgarisch majka майка
  • lateinisch: mater, matrix, mamma
  • franz?sisch: m?re
  • russisch: mat' мать
  • tschechisch: matka, matinka
  • slowakisch: matka, mamka
  • polnisch: matka
  • albanisch: matrice (Mutterleib)
  • serbokroatisch majka мајка
  • spanisch: madre
  • bosnisch: majka
  • persisch: mādar مادر
  • alt-englisch: modor
  • alt-irisch: mathir
  • alt-indisch: matar
  • sanskrit: matr

Nicht-indoeurop?ische Sprachen:

  • arabisch: 'umm أم
  • hebr?isch: '?m אם
  • chinesisch mǔ 母, mǔqin 母亲/母親, māmā 媽媽 oder māmī 媽咪
  • finnisch: em?maa (Mutterland)
  • thail?ndisch: mae แม
  • t?rkisch: Anne/Ana
  • ungarisch: anya
  • vietnamesisch: mẹ
  • japanisch: Okaasan お母さん / Hahaoya 母親

Posted

Okasan je formalno. Naime kod Japanaca valjda postoji praksa da se deca roditeljima obraćaju s dozom poštovanja, u prevodu na naški bi bilo gospodine Oče ili tako neka fora, a mislim da sam na to nailazio u školskoj literaturi (bar na persiranje roditeljima jesam sigurno). Haha bi odgovaralo našemu mama, a s obzirom da ga izgovaraju kao 'f', eto ti sličnosti.Mada je meni ovaj mađarski ubedljivo najhladniji (anya)

Posted (edited)

1. Zasto neki (cak i onda poznati) glumci u starim filmovima govore tudjim glasom (desavalo se i Bati Stojkovicu, a glasove u raznim filmovima pozajmljuju i Pavle Vujisic, Dragan Nikolic, Ljuba Tadic)2. Je l' ovo onaj nas bilmez od glumca sa Endi Mekdauel? :unsure:

Edited by FranziskaKafka
Posted (edited)

da, on je. radivoje bukvic.a ovo za pozajmljivanje glasova i mene zanima.

Edited by marianne
Posted
da, on je. radivoje bukvic.
U ovoj reklami glumi babojep(b?)ca.
a ovo za pozajmljivanje glasova i mene zanima.
A gde ste vi to čuli? Ima neki primer na youtube?
Posted
A gde ste vi to čuli? Ima neki primer na youtube?
pa u filmovima. nemam pojma da li ima na youtube.
Posted

Ne sacam se sada tacno, ali npr. Dragan Nikolic pozajmljuje glas drugaru Budimira Trajkovica koji zna sve o "onim stvarima". :D Isto se desavalo i sa Batom Stojkovicem i jos nekim poznatim glumcima. Glas im nije dobro zvucao u zavrsnoj verziji? :unsure:Jos malo reklama: je l' ovaj bradonja (s pivom) desno - Veran Matic? :lol:

Posted

U Budimiru Trajkoviću, koliko se sećam bez guglanja, glavnom liku Irfan Mensur daje glas. I sinhronizacija je više nego vidljiva u dotičnom filmu.

Posted
Dragan Nikolic pozajmljuje glas drugaru Budimira Trajkovica koji zna sve o "onim stvarima".
Posted

šta je sporno? Drugar - Dragan Nikolić, Budimir Trajković - Irfan Mensur.

Posted

zasto je ubiti pticu rugalicu tolko dobar film...ja sam ga pogledao onako bas dojaja mi je bio i pre nekoliko godina i sad a ne znam zasto mi je toliko dojaja

Posted
zasto je ubiti pticu rugalicu tolko dobar film...ja sam ga pogledao onako bas dojaja mi je bio i pre nekoliko godina i sad a ne znam zasto mi je toliko dojaja
pitaj harper lee-ja <_<

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...