Jump to content
IGNORED

Prženice


bus

Recommended Posts

Bicu brza...PRzeniceplaNina aliSLAninaDIgitronE a sad, nije da imam nesto protiv "beogradskog" naglaska ali ja se ziva najezim kad cujem npr. 20 diNAra i bili smo na KopaoNIIIku!
potpishem se na izgovor. a glede beogradskog i ostalih:e ocu dobre zene & ljudi da vam se zahvalim za ovaj topik ako nekad bude kviz (za veliku kintu) na temu "pogodite kako bi vasha zena akcentovala" (i obrnuto), koaliciJoni i ja se prvi prijavljujemo. ja sam tradicionalstkinja iz dubine shumadije, sushtinski otrovana ravnopravnom primenom obe varijante srpskohrvatskog jezika, a gospodin je beogradzanin iz beograda al pobedili bi 1/1 :lolol: Edited by thermal bug
Link to comment
  • Replies 154
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • bus

    44

  • le petit nicolas

    11

  • Indy

    7

  • gospa buba

    6

Za diNAAAAAra, to je (makar meni, teoretski) genitiv množine, dok je DInara genitiv jednine.
Jedan dinar, 2 DInara - 5 diNAra? :)***Moderatorov edit, GREšKOM. Htedoh samo replicirati. Sori. Sori. Sori. Stvarno mi treba zabraniti da se bavim ovim***
Pa jes, u pravu si. :thumbsup: Paukal bi trebalo da je sinkretičan genitivu jednine.
***Kraj edita greškom*** Edited by crveni autobus
Link to comment

[Postovi o tome ko će sve dobiti warn zbog nesaosećanja sa moderatorskim mukama su prebačeni na Nuts and bolts. -_- ]ybt kad i ovo moram da editujem :fur:

Edited by crveni autobus
Link to comment
  • 2 weeks later...

Mislim da je krajnje vreme da neko napravi cover verziju megahita "Dva DiNAra Druze" :rolleyes: , koja bi se sada zvala "2 DInara, Gospodine"...Inace, vidim da se ovde debatuje o PRzenicama, pojmu od brendovske vaznosti. Elem, a propolis toga, dozvolite mi primedbu na prethodno jedno zapazanje: paralela peCEnica i prZEnica, ne stoji! Jer, peCEnica je izvedena od one slatke imenice peCEnje (prasece, jagnjece...), a ne od reci pEcenje* (kao procesa termicke obrade), pa tako, posto przenica nema gurmanski pandan u prZEnju (osim ako neko tako ne zove przenu sniclu :blink: ), ocigledno je nastala od reci PRzenje (opet - proces termicke obrade na ulju, obicno suncokretovom). *Kobna zamena ovih akcenata ovekovecena je u cuvenom vicu o Ciganki (ops! Romkinji :) ) koja je dosla kod doktora, sa peCEnjem...

Link to comment

^ Da se nisam toliko trudio da pažljivo pročitam celu temu (u želji da ne ponavljam nečije), postovao bih ovo pre tebe angry.png

Edited by henrik larsson
Link to comment
paralela peCEnica i prZEnica, ne stoji! Jer, peCEnica je izvedena od one slatke imenice peCEnje (prasece, jagnjece...), a ne od reci pEcenje* (kao procesa termicke obrade), pa tako, posto przenica nema gurmanski pandan u prZEnju (osim ako neko tako ne zove przenu sniclu :blink: ), ocigledno je nastala od reci PRzenje (opet - proces termicke obrade na ulju, obicno suncokretovom).
Hmm. Meni se nekako čini da i peČEnica i pržEnica imaju osnovu u participu, tj. prema srpskoj gramatici trpnom glagolskom pridevu pečen i pržen, jer je peČEnica nešto što je ispečeno, a pržEnica nešto što je isprženo. Ajmo aklamacijom ko se slaže a ko se ne.
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...