Jump to content
IGNORED

Sta citate?


morgana

Recommended Posts

posle dužeg oklevanja uzela da pročitam poslednji tom knausgorove moje borbe.

deo u kome piše o hitleru mi je fascinantan.

lako je prepoznati mehanizme manipulacije i političke matrice koje se i danas primenjuju.

 

Link to comment
On 7.8.2021. at 21:03, slepa živana said:

jesi čitao tihi don?

ako nisi, ima da se raspametiš.

bez spojlera, nisam ni ja :blush:

 

malo van topika, ali mi je sveze: pokusala sam da citam neku horor glupost i na prvih par strana sam naletela na recenicu: "ljudi su se glavili u blatu". iz daljeg teksta sam razumela da je rec o zaglavljivanju. ja nisam ni znala da postoji ta verzija? 

cini mi se da sve vise prevodilaca ima problem sa maternjim jezikom.

 

krenula sa ovim, videcemo

Hamnet

 

 

 

 

Link to comment
1 hour ago, Aleksija said:

malo van topika, ali mi je sveze: pokusala sam da citam neku horor glupost i na prvih par strana sam naletela na recenicu: "ljudi su se glavili u blatu". iz daljeg teksta sam razumela da je rec o zaglavljivanju. ja nisam ni znala da postoji ta verzija? 

cini mi se da sve vise prevodilaca ima problem sa maternjim jezikom.

 

 

Koje delo?

Link to comment
7 hours ago, Aleksija said:

judi su se glavili u blatu

Po onom sto mi je izbacio duckduckgo, rekao bih da se radi o nekom slangu (relativno) novijeg datuma.

Link to comment
10 hours ago, Indy said:

Po onom sto mi je izbacio duckduckgo, rekao bih da se radi o nekom slangu (relativno) novijeg datuma.

ja sam nasla na nekim forumima sa automehanicarskim savetima :D

ne bi me cudilo da je neko iz tog zanata resio da se oproba u prevodjenju u slobodnom vremenu - a i pisac deluje kao da bi mu bilo bolje da zadrzi dnevni posao.

  • +1 2
  • Haha 3
Link to comment

Skoro sam dobio poruku u kojoj mi kolega kaže "glavio sam bolnicu".  Prvi put sam čuo/pročitao da neko koristi glagol "glaviti". Čovek je obrazovan, ali voli "moderan" rečnik u neformalnom izražavanju, pa sam protumačio da je to neki moderan sleng. 

 

Treba pitati klince :)

 

Edited by Velocipede
Link to comment

ja ipak mislim da nije sleng, nego pogresna upotreba glagola koja se ustalila.

to sam, recimo, primetila i sa pridevom "rastegljiv" - skoro svuda se sad govori "tegljiv", retko ko se seca tacnog termina.

isto kao "sprdati nekoga" umesto pravilnog "sprdati se sa nekim". mislim, jezik se menja, ali u ovom trenutku to su jos uvek nepravilne varijante.

 

inace, u pomenutoj knjizi nema nikakvog razloga niti nagovestaja da je prevodilac zeleo ili imao potrebu da koristi sleng.

  • +1 1
Link to comment

Ti koji se bave pravopisom su paraziti. Kome je ikada bilo bolje od pravopisa. Samo sede po institutima i čitaju i pišu. Nikada štagalj nisu žbukom oblepili :fur:

  • Haha 1
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...