July 6, 201212 yr šehrije su sitne testenine, pravljene od ječmenog brašna, kao malo duža i zašiljena zrna pirinča@ivymorska so, krupna kakva vec jeste, dobija još podosta na volumenu kad ovlaži Edited July 6, 201212 yr by aram
July 6, 201212 yr Zar nije to ono kao kuskus, samo u obliku pirinča, nešto poput onoga sto Italijani zovu "orzo"?Edit: preteče Aram... Edited July 6, 201212 yr by historian
July 6, 201212 yr zar nije orzo jecam, a ne proizvod od jecma?orzo je jecam, ali i testenina u obliku velikog zrna (nije od jecma, ali vizuelno podseca na njega)
July 6, 201212 yr jeste, jecam italijani zovu orzo, al isto zovu i testo u obliku pirincapretece vasa.. Edited July 6, 201212 yr by Takanohana
July 6, 201212 yr moja baba je pravila testeninu koju je zvala šehrija od pšeničnog brašna. postupka se ne sećam.
July 6, 201212 yr Hvala mislim da je aram u pravu, da u ovom slucaju nije sam jecam u pitanju nego sitne testenine od jecma. Da li ima ima negde u Beogradu da se kupi orzo/sehrija dobio sam recept od pobratima turcina za pilav pa da isprobam.
July 6, 201212 yr pa bilo je nekad ove, koliko se sećam: a bilo je i grčkih, ne mogu da se setim kako oni to zovu. firma koja ih pravi zove se Misko
July 6, 201212 yr Ima i Panona, bilo u Idei...Btw, mnogo volem ovo skuvano u paradajz soku, sa bosiljkom... mljac... Edited July 6, 201212 yr by historian
August 8, 201212 yr Author Hvala mislim da je aram u pravu, da u ovom slucaju nije sam jecam u pitanju nego sitne testenine od jecma. Da li ima ima negde u Beogradu da se kupi orzo/sehrija dobio sam recept od pobratima turcina za pilav pa da isprobam. trebalo bi da ima u super veru. bilo je nekad da se kupi, na odeljku sa grckom testeninom zato sto ovo koriste grci za spremanje svoje varijable turskog djuveca koja se zove - - yiouvetsi.
August 8, 201212 yr Author a sad ono sto meni trebapogledajte ovu sliku, ovo zuto narandzasto sto se nalazi na tanjiru desno pored limunada li neko verziran u egzoticni seafood iz mediterana moze da prepozna o cemu se radi?grkinja nije znala da prevede na engleski, kaze da je kao neka skoljka ali ne bas klasicna, nego ima soft shell.sad mene to soft shell upucuje da nije skoljka nego neki morski stvor tipa neke krabe ili slicnog zglavkara, ali nemam pojma.ukus je takav kakav je izgled - sirovo meso od neke velike skoljke pre nego od zglavkara ali bem li ga, nemam pojma. znaci jede se zivo, preliveno sokom od limuna. tako grci jedu skoljke.to smo dobili kad je moja zena trazila da jede morske jezeve, zive naravno, ali nisu imali pa je mama katerina htela da je impresionira ovim. na kraju sam sve ja pojeo posto se moja zena zentuje od alergije na skoljke, i bilo je fenomenalno, u klasi ostriga ako ne i bolje, ali me sad muci sto ne znam sta sam jeo. Edited August 8, 201212 yr by gazza1
Create an account or sign in to comment