Jump to content

Jezičke adoumice™

Featured Replies

Otkad?

 

Tako nešto sam i ja čuo pre izvesnog vremena, ne sećam se tačno od koga. Mada mislim da nije bilo ekskluzivno, nego kao, bolje je jel' ali toleriše se i je l'. Pravila za popularizaciju kolokvijalizama, go figure.

Garant je neko pobrkao, pošto je zapravo obrnuto, koliko znam je l' je bolje, ali se toleriše i jel'.

Da me neko pita, ja bih tu jednostavno uvazio svakodnevni govor i proglasio jel za novu rec. Sto da trosimo mastilo i prostor na apostrof?   :)

Edited by Nesh

od novog pravopisa ms iz 2011. i nije preporuka da je bolje, nego se tako ispravno pise: jel'.

ako na pismenom iz srpskog napises odvojeno, ocena manje. 

i to je okej, tako su odlucili. ali me muci zato sto nema kako se sad pise da l, dal se tu nesto promenilo, ne znam. a treba mi za pismeni iz srpskog. 

My 2c: češće skraćivanje, pa se jezik tu prilagođava upotrebi a drugde ne, dakle nema nekog overarching pravila. Kao ono što se npr. uprkos piše zajedno a u stvari odvojeno. 

 

 

 

ja uprkos kazem zajedno, a u stvari kazem odvojeno. ta dva me nikad nisu mucila. 

mada vidim da dosta ljudi pise ustvari. nija valjda da zajedno i izgovaraju?

Edited by darling

na sajtu kako se piše ima objašnjenje koje mi deluje logično. nisu naveli godinu, ali pozivaju se na najnoviji, dopunjeni pravopis iz 2010. sa dopunama iz 2011/12.

 

 
jel ili je l'

Piše se i jedno i drugo.

Kad je li (l') upitna rečca: je li, je l', da li, da l', bi li, bi l', piše se odvojeno i u punom (li) i u skraćenom obliku (l). Skraćeni oblik je moguć samo kada se reč ispred li (l') završava samoglasnikom, nije moguće hoćeš l' ili jesam l'.
Kad je deo uzrečice (uzvika): jel', jelte, jelda, ovo l nije deo konstrukcije za postavljanje pitanja nego se njime iskazuje uverenje govornika u tačnost onoga što je rečeno (zar ne). Pravopis (u rečniku uz Pravopis) propisuje spojeno pisanje (u razgovornom jeziku), a u tački 133 kaže: ‚‚Odvojeno se piše i uzrečica (u razgovornom stilu) je li; u množini se upotrebljava redukovani oblik jelte. 

 

 

 

da se usvoji jer kao zamena, i svi srecni. -_-

i to je okej, tako su odlucili. ali me muci zato sto nema kako se sad pise da l, dal se tu nesto promenilo, ne znam. a treba mi za pismeni iz srpskog. 

 

Nisam kompetentan, ali ću ti ipak reći da ide odvojeno. Dal' bih tretirao kao neispravno dok se ne dokaže suprotno.

 

ja uprkos kazem zajedno, a u stvari kazem odvojeno. ta dva me nikad nisu mucila. 

mada vidim da dosta ljudi pise ustvari. nija valjda da zajedno i izgovaraju?

 

Meni se često desi da napišem ustvari, iako znam da ne treba. Hteo sam samo da kažem te paralele tipa "zašto se ovde spaja/ovdaja ako se tamo ne spaja/odvaja?" prosto nemaju smisla, pa zato da li i je li nemaju veze jedno sa drugim. 

Nemam pri ruci pravopis za je l' i da l' pa bih molio tačan navod, ako nije problem.

 

Jako mi je to sumnjivo, a znam i da pravopis ume neodređen.

 

Ako je je l' u značenju je li?, onda mi je prosto neverovatno da se to piše sad spojeno. Znam da se spojeno piše kada nije pitanje.

 

A pogotovo mi je sporno zato što reči "jeli" i "dali" imaju svoje sopstveno značenje.

skeniracu sutra pravopis, obesicu ovde. 

skeniracu sutra pravopis, obesicu ovde.

 

Možeš i da fotkaš stranu mobilnim i okačiš .jpg, nismo u 2002.

 

Hvala u svakom slučaju.

Evo. Pravopis srpskog jezika, Matica srpska (2010), strana 336.
 
new-picture-1.png

Edited by Nesh

Da, tu je "jel'" samo razgovorno.

Da, tu je "jel'" samo razgovorno.

A nema je l'.

Edited by Nesh

nema je l' jer se tu podrazumeva da apostrof menja nedostajuce slovo?!

meni nije jasno sta je ovo razgovorno :(

Create an account or sign in to comment