Indy Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 pa ovako: meni je jedan zamerio sto sam koristila tudjice kao sto su: target sibling, analiza varijanse, glavne komponente i korelacija. PS. Sram te bilo za target sibling
kgmr Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 zvuk crunchovanjajeste elegantan, ali meni je draza muzika na prvom slajdu.PS. Sram te bilo za target siblingznam. ali to mi je izletelo, stvarno, potpuno je nebitno, nego je neko pitao kako se popunjava test ukoliko neko ima vise brace ili sestara, ja sam rekla da se uputi na jednog, i da to zovu 'target sibling'. na srpskom bi verovatno bilo 'brat ili sestra meta' :Dza korelaciju je predlozio (i rekao da i sam koristi) povezanost. stekla sam utisak da mu je to jako vazno, jer je posle sesije prisao da mi objasnjava sto je sve to vazno.
Indy Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 Izbi mi zvucnike <_<I moja mama bolje tretira moju sestru nego mene :(
Indy Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 za korelaciju je predlozio (i rekao da i sam koristi) povezanost.OMG
kgmr Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 (edited) postoji urbana legenda da vecina siblinga procenjuje da su roditelji vise naklonjeni onom drugom (drugima), ali ipak je samo legenda. a sto se pps tice, ni tekst ni dizajn nije onaj koji sam koristila, jel'. meri popins i ja smo bile kreativne i nismo mogle da odolimo opcijama - ona je izrezirala i nastup. dakle, muzika pici dok sam ja u 'bekstejdzu', a onda za svaki slajd imitiram pokret zvuka: bic, fotoaprat... cisto da publici ne bude dosadno.eidt: OMGali ja stvarno nemam pojma ko je taj lik. mislim, danas vise takvih alternativnih naucnika ni kod nas ne mozes da nadjes tako cesto kao nekad. mozda je analiza. Edited February 8, 2008 by kingmaker
Indy Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 ni tekst ni dizajn nije onaj koji sam koristilaPazi kad nisam ni pomislio da si onaj christmas dizajn stvarno koristila ... Sta bi prof. Analiza na to rek'o
betty Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 kapiram ja debilnost, otud i citat objasnjenja. au, pa nisam znala da je njegov 'prevod', ja sam pitala izlagaca da nije to od engleskog 'resentment', a on mi je ponovo objasnio znacenje (al' to vec nije na goranov racun, jasno). ja nisam ukapirala dok nisam cula u kontekstu, mislila da je nesto segsi poput harije. a onda sam videla ajteme (koje g na srpskom dosledno pise 'itemi'). da fora bude veca, on zna i jedan izvrstan prevod za resentment, koji mi sada izmice, setio ga se na licu mesta jednom prilikom, al resentiman je ipak resentiman. a super je izlagac koji koristi skalu za koju ne zna na sta se odnosi <_<a trecoj je upalo da slusa to kako su deca kod nas vise upucena na babe i dede, nego mali englezi, a on to zna iz iskustva -I.I?njen rad je bio o semantickom, sintaksickom ili pragmatskom ucenju nekih komandi, da ne davim. zanimljivo jako, ali bez neke veze sa obdanistem i bakama i dedama.kako nema, bake nikad ne govore 'pitaj deku koliko je sati', to je komon nolidz (nesto sto ljudi znaju, nesto sto nije nepoznato, o cemu postoji znanje).
betty Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 iju, pa je l' on jos ziv?ja se uplasila da jeste, jednom nam je pricao o babama i dedama i uticaju cini mi se satima. ili danima. a onda mu je zazvonio palm top iz dzepa, da ga podseti da treba da stane, al je pricao jos 13 min zvonjenju uprkos. m.m. dosao po nas da vidi gde smo, sto mu nema nikog na predavanju. i.i. je jos pricao dok smo izlazili...nego. si bila na okruglom stolu o naucnosti?
Kelt Posted February 8, 2008 Author Posted February 8, 2008 eidt: ali ja stvarno nemam pojma ko je taj lik. mislim, danas vise takvih alternativnih naucnika ni kod nas ne mozes da nadjes tako cesto kao nekad. mozda je analiza.ekhm. Reći ću samo : paralelizam
BraveMargot Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 Pogledala sam prezentaciju, boje i efekti su u duhu najlepsih navijackih aranzmana vidjenih na nasim prostorima, ni sadrzaj nije los, mozda je tekstu u rezultatima pomalo nabacan - npr, neptrebno je napisati da je testirano anovom; to se nekako i podrazumeva, dovoljno je da pisu t(df) i p. i na poslednjoj stranici mi deluje da bi bolje isao tvoj zakljucak u jednom redu (grupa dece iz alko porodica razlikuje se od ostale dece) a u sledecem redu da pise da je to u skladu s prethodnim nalazima tog i tog tipa (plus reference). jedna bitna stvar - kada se rezultati eksportuju iz programa, treba ih snimiti kao emf (enhanced meta fajl) jer onda se prilikom importovanja u ppt mogu pretvoriti u vindous objekat i izbrisati ruzna bela pozadina, moze se menjati font i tekst oko grafikona, menjati boje stubaca. Ja uvek eksportujem sve kao emf upravo radi te fleksibilnosti. to bi bile kritike, ali zaista za prvu prezentaciju ovo sto si uradila je super, samo tako nastavi :)
kgmr Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 (edited) Pogledala sam prezentaciju, boje i efekti su u duhu najlepsih navijackih aranzmana vidjenih na nasim prostorimaznala sam da ces umeti da cenis umetnost.ni sadrzaj nije los, mozda je tekstu u rezultatima pomalo nabacan - npr, neptrebno je napisati da je testirano anovom; to se nekako i podrazumeva, dovoljno je da pisu t(df) i p. i na poslednjoj stranici mi deluje da bi bolje isao tvoj zakljucak u jednom redu (grupa dece iz alko porodica razlikuje se od ostale dece) a u sledecem redu da pise da je to u skladu s prethodnim nalazima tog i tog tipa (plus reference).e, al' ovo nije pravi tekst. vec si negde na pocetku teme, nevezano za ovo moje - napisala da volis da vidis p i df, pa mi je to zazvucalo super, te sam tako i stavljala rezultate. a da, zaboravila sam da vam kazem kako sam suvereno pokazivala (rukom) sta objasnjavam. doduse, na monitoru, ali bozemoj. jedna bitna stvar - kada se rezultati eksportuju iz programa, treba ih snimiti kao emf (enhanced meta fajl) jer onda se prilikom importovanja u ppt mogu pretvoriti u vindous objekat i izbrisati ruzna bela pozadina, moze se menjati font i tekst oko grafikona, menjati boje stubaca. Ja uvek eksportujem sve kao emf upravo radi te fleksibilnosti.vrlo vrlo korisna informacija, hvala.samo tako nastavi :) :lol:ipak mislim da cu i dalje nastaviti da izbegavam bilo kakvu naucnu komunikaciju, nisam ja za to. Edited February 8, 2008 by kingmaker
morgana Posted February 8, 2008 Posted February 8, 2008 kako se na tecnom srbskom kaze analiza varijante?
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now