bus Posted October 24, 2007 Posted October 24, 2007 (edited) uporno Roger Federer, umesto Rože Federe,izgovaraju kao Rodzer Federer.Nie. On sebe samog zove Rodžer Federer. (Razlog: otac Južnoafrikanac). EDIT: Piso Indy ranije Tamotm. Edited October 24, 2007 by crveni autobus
bus Posted October 24, 2007 Posted October 24, 2007 (edited) Za Henin Ardin: mislim da ste pomalo oboje u pravu.Francusko francusko -in (iako je slično srpskom EN; naravno, u francuskoj verziji se n ne izgovara) ima prizvuk nazalnog A. Ako ste nekad čuli kanadski francuski, tu -in zvuči kao najčistije otvoreno nazalno E, tj nema nikakav prizvuk A. Slično, meni FF -an ima pomalo prizvuk nazalnog O, dok u Kanadi zvuči kao najčistije prilično otvoreno nazalno A. Edited October 24, 2007 by crveni autobus
Kelt Posted October 24, 2007 Posted October 24, 2007 (Gle, dobar gumbek).Štasmakgkgkgkgbetom? Piso Indy ranije Tamo.Tamo = Mcbtha ti nisi gledao Black Adder
bus Posted October 24, 2007 Posted October 24, 2007 Black Adder. O, sinak, kad je to bilo. ...Nego, imam celu seriju, pa ću da obnovim gradivo čim se oslobodim trenutne muke s pisanjem i rokovima.
uros_s78 Posted October 24, 2007 Posted October 24, 2007 Nie. On sebe samog zove Rodžer Federer. (Razlog: otac Južnoafrikanac). Vish, nisam znao za to.
reg Posted October 24, 2007 Posted October 24, 2007 Argument dobrog dela ljudi protiv originala je "a otkud onda znam kako se čita".Tačno.Ali s druge strane, šta sa glasovima koji ne postoje u srpskom? Transkripcijom se moraju predstaviti nekim od postojećih glasova čime se onda opet gubi informacija kako se tačno čita.Transkripcija, sa originalom u zagradi nakon prvog spominjanja. Ko zeli da zna kako se tacno cita lako ce to saznati.
bus Posted October 25, 2007 Posted October 25, 2007 Vish, nisam znao za to.Ni ja, nego mislim da nam je Indy to saopstio tamotm. A posle sam ga vise puta cuo na televiziji kako sebe bas tako naziva.
Zizou Posted October 25, 2007 Posted October 25, 2007 (edited) Nie. On sebe samog zove Rodžer Federer. (Razlog: otac Južnoafrikanac). EDIT: Piso Indy ranije Tamotm.Otac mu je švajcarac, a majka mu je iz Južne Afrike. Ali bez obzira, on sam je izjavio da se njegovo ime izgovara Rodžer.Answering a frequently asked question about the proper pronunciation of his first name, Federer said: "As my mother comes from South Africa, my name has always been pronounced the English way."***MODERATOR: Sori. opet pogrečno dugme (EDIT umesto REPLY) AAAAAAAAAAAAAAAA*** Edited October 27, 2007 by crveni autobus
uros_s78 Posted October 25, 2007 Posted October 25, 2007 Ni ja, nego mislim da nam je Indy to saopstio tamotm. A posle sam ga vise puta cuo na televiziji kako sebe bas tako naziva.Hvala za info.:)
Indy Posted October 27, 2007 Posted October 27, 2007 (edited) U najkracim crtama, google scholar i bibliotecki servisi daju izvore istog kvaliteta (nema statisticki bitne razlike), dok 'civilni google' izbacuje tone djubreta i kompromituje kvalitet undergrad radova.Kako se kotira Wikipedia?Citat sa naslovne strane Wikipedie (u toku je prikupljanje fondova):"I would have failed so many classes without wiki!" ? Tobias Falzone EDIT: Piso Indy ranije Tamotm.Jes, Indy je ponosni clan R. F. fan cluba (a tamo to pise u FAQ-u) ;) Edited October 27, 2007 by Indy
Tracy Lord Posted October 27, 2007 Posted October 27, 2007 Za Henin Ardin: mislim da ste pomalo oboje u pravu.da, i ja bih rekla da je tako...mada, ja citam enen, a transkribujem kao 'enan' nego, kad smo se vec dotakli belgijanke...sta cemo sa imenom? zustin, ali bogami i zistin je blisko francuskom izgovoru. govorimo o glasu koji je izmedju naseg 'u' i 'i'. ja njeno ime uvek transkribujem kao 'zistin' :)
bus Posted October 27, 2007 Posted October 27, 2007 Otac mu je švajcarac, a majka mu je iz Južne Afrike. Ali bez obzira, on sam je izjavio da se njegovo ime izgovara Rodžer.Answering a frequently asked question about the proper pronunciation of his first name, Federer said: "As my mother comes from South Africa, my name has always been pronounced the English way."Ups. Obrnuto. Onda je Roger zbog majke Rodžer a Federer je Federer jer je nemačko.
bus Posted October 27, 2007 Posted October 27, 2007 (edited) Kako se kotira Wikipedia?U, naravno, uvek katastrofalno. Don't get me wrong, ja je mnogo koristim, ali ne kad pišem profesionalne tekstove. Edited October 27, 2007 by crveni autobus
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now