Miralem Posted May 30, 2014 Posted May 30, 2014 ovo je vise za nekakav jezicki love, al to ne postoji. riznica novih reci i izraza :)
halloween Posted May 30, 2014 Posted May 30, 2014 Malo je bolji snimak ovde. Western Serbia, kraj gde se medvedi pozdravljaju sa " a, tu(j) si!"
slepa živana Posted May 30, 2014 Posted May 30, 2014 ovo je vise za nekakav jezicki love, al to ne postoji. postoji evo
расејан Posted May 30, 2014 Posted May 30, 2014 zaista? reč u rečniku? Речници код нас не излазе сваке године па да улазак нове речи буде вест за новине. Више ми се чини да је прешла ону чаробну црту између досетке, тј речи настале из зајебанције (у мом искуству, ране деведесете), и речи која је свима нормална и више се ни не сећају да је то виц од прекјуче. По мени, то је де факто примљено у корпус језика, а речници имају дилеју, постићи ће.
slepa živana Posted May 30, 2014 Posted May 30, 2014 Речници код нас не излазе сваке године па да улазак нове речи буде вест за новине. Више ми се чини да је прешла ону чаробну црту између досетке, тј речи настале из зајебанције (у мом искуству, ране деведесете), и речи која је свима нормална и више се ни не сећају да је то виц од прекјуче. По мени, то је де факто примљено у корпус језика, а речници имају дилеју, постићи ће. да да.. нисам ни мислила да тражим да ми се скенира страница из речника. само ми је значило да чујем ово објашњење. дакле, питање је стила аутора емисије...
расејан Posted June 17, 2014 Posted June 17, 2014 Кад кажу паста а мисле на тестенине & резанце. Притом уредно кажу паста и кад мисле на пасту за зубе, за ципеле, ону којом се перу руке од радионичке прљавштине, баријум пасту... То је један од врхунаца енгрблука, кад се из употребе избаци реч која је сто година била нормална и замени енглеском (тј италијанском, препродатом кроз енглески) јер тако пише у рецептима на мрежи и шта једу Холивуђани. У овом случају још горе, јер смо ту убачену реч већ имали и значила је нешто десето.
Time Crisis Posted July 8, 2014 Posted July 8, 2014 http://www.24sata.rs/vesti/aktuelno/vest/otkrivamo-ko-je-stariji-bracni-par-koji-je-mnogima-vratio-veru-u-ljubav/142445.phtml -Kad me uzeo bila sam nesigurna, razmišljala da li je ljubav u pitanju ili zato što sam bila tu blizu u susednom zaseoku - šali se ova vremešna bakica, još uvek puna pozitivne energije i životnog duha. Žena napunila 71 godinu! Vremešna bakica
darling Posted July 8, 2014 Posted July 8, 2014 (edited) pre desetak godina je neka zena pokusala da opljacka dal postu/banku u podgorici. u medijima su je tad predstavljali kao staricu, da bi izazvala sazaljenje, il da nas ubede da je zivot naterao. a starica je tad imala 63 godine. edit. eo gledam slike, ova zena izgleda ko vremesna bakica. tako je izgledala moja baba sa 80+, suva, zilava, sitna, zabradjena. Edited July 8, 2014 by darling
Time Crisis Posted July 8, 2014 Posted July 8, 2014 Jeste, izgleda starije, verovatno je život nije štedeo, ali opet, kako zovu onda nekog od 85 ili 86 godina, one preko 90 da ne pominjem, metuzalem? :)
darling Posted July 8, 2014 Posted July 8, 2014 (edited) zivi les :D evo sad sam i procitala tekst, ovo dvoje sto se vole su divni. Edited July 8, 2014 by darling
notenoughreasonsforclaire Posted July 11, 2014 Posted July 11, 2014 Zašto na RTS-u Richarda Linklatera zovu Linklater (a ne Linklejter)? Sinoć bio "Kulturni dnevnik" (http://www.rts.rs/page/tv/ci/series/17/%D0%A0%D0%A2%D0%A1+1/4197/%D0%9A%D1%83%D0%BB%D1%82%D1%83%D1%80%D0%BD%D0%B8+%D0%B4%D0%BD%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B8%D0%BA.html, o filmu "Boyhood" u drugoj polovini) i prezime je bilo i napisano u najavi emisije i nekoliko puta izgovoreno u istoj tako da nije omaška... Takođe, zašto pričaju o tome da su određeni nastupi obeležili petak na EXIT-u kada su ti nastupi tek trebali da se dogode (ili su se baš u tom trenutku odvijali)?
расејан Posted July 15, 2014 Posted July 15, 2014 Кад кажу "у окружењу" јер им је као неугодно да кажу "опкољени". То нам се запатило у ратовима у којима нисмо учествовали, а кад је то прошло, нико се није сетио да врати. Или је ово требало на онај топић о политичкој коректури.
Indy Posted July 21, 2014 Posted July 21, 2014 Domaći izdajnik... za razliku od stranog izdajnika, valjda.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now