*edited by mod Posted November 30, 2014 Posted November 30, 2014 Mene je crtez kupio, a ako nista drugo kapa dole za to sto je uzeo da obradjuje islam kroz strip sto bas i nije cesta situacija.
ToniAdams Posted December 2, 2014 Posted December 2, 2014 mozda je pitanje za tekniku, al mi misljenje stripadzija ipak relevantnije. cita li ko stripove na tabletu? umara li oci? koja bi bila minimalna dijagonala za stripove? el osmica dovoljna? na kompu nekako nikad nisam mogao da se naviknem da citam.
Прслин Posted December 2, 2014 Posted December 2, 2014 Читао на Kindle Fire HD осмици, прогледао откад сам прешао на Ipad Air десетку. Ранавејс боље изгледају него на папиру и нису једини, ма шта ти фетишисти рекли.
Skyhighatrist Posted December 2, 2014 Posted December 2, 2014 Ja sam ponovo obrnuo Transmetropolitan na 10.1'', potpuno je kul.
ToniAdams Posted December 2, 2014 Posted December 2, 2014 super, hvala obojci. ocu sebe da iznenadim tabletarom za blagdane, pa joj jos trazim smisao. :)
Weenie Pooh Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Izašao prvi Murov Crossed! Ne sviđa mi se kako ga Andrade žvrlja, ali zanimljiv je koncept - sve se dešava 100 godina posle smaka sveta, preživeli su izgradili nekakvo društvo u nekom američkom pripizdincu, i sad su krenuli da istražuju ruševine sveta njihovih predaka u potrazi za informacijama. Odlično mi je sa lingvističkog stanovišta, ali ubi bože naporno da se čita: svi govore nekim degradiranim novoengleskim koji je nekad lako razumeti ("We've lossed so much") a nekad praktično nemoguće ("Well, because it was Giancoma's mouthstain. And because you opsy like your mom as a century-fore-last ambulance. And you're rashed at me, so I don't opsy Jackson. Crunk Caspers you, maybe.") A sad, for your viewing benefit, improvizovani rečnik često korišćenih sjebanih izraza! - The Surprise: The Crossed contagion of 2008 - Chooga: Chatanooga? - Tullahoma: Tahoma? Oklahoma? - Alleghania: America (wordplay on "all-gone") - AFAWK: As far as we know - Wishful fiction: SF - Crunk (n): cult, faith? cross? - Bone-bunch (n): ossuary - Exhale (n): relief - Brown (n, v): shit - Heart (v): like - Rash (v): lie, bother? - Skull (v): think, know - Audy (v): hear, sound? - Opsy (v): see, look? - Kick (v): run, go - Food (v): eat, feed - Pipe (v): burn, smoke? - Casper (v): creep out, scare? - Fuck (adj): lots, good, really? - Movie (adj): cool, great? - Oh-eight (adj): fucked up (ref. The Surprise) - Churchface (adj): ???
Ariel Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Hahah koji je car Mur, koliko ga boli kurac za bilo šta osim za ono što je njegova vizija, to se mora poštovati.
Weenie Pooh Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Pa to :D Jedine scene silovanja i iživljavanja za sada su jezičke prirode...
Calavera Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 (edited) Azzarellov i Rissov Spaceman je isto imao naglasak na tesko razumljivom novogovoru, ali tamo su samo siromasi stvarno koristili sleng, burzuji su pricali normalnim engleskim. Fin nacin da se izbegne preterani napor pri citanju, izgleda da Moore nije hvatao beleske <_< Ni meni se ne svidja Andradeov genericki crtez, mislim da necu pratiti ovo. Edited December 10, 2014 by Calavera
Weenie Pooh Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Možda je pitanje više za one obrazovanije forume, ali oni sumnjam da su čitali: Da li mislite da je realno da jezik toliko evoluira za stotinak godina, do granice nerazumljivosti? Ovo bi bile male, izolovane zajednice preživelih, usmerene jedni na druge; ne bi bilo mnogo kontakta sa drugim jezicima i kulturama, ne bi bilo prilike da se razvije žargon koji se onda postepeno pretapa u zvanični jezik, ne bi bilo modernizacije koja uvodi nove termine... Možda grešim, ali deluje mi da bi engleski iz 2014. bio mnogo razumljiviji govorniku iz 1914. nego što je nama ovaj Murov novogovor iz 2108. A jezik je sigurno imao mnogo više prilike da se razvija i mejna tokom tehnološkog i globalizacionog 20. veka nego tokom tih postapokaliptičnih sto godina primitivizma u budućnosti.
Ariel Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Da, mislim da je tu malo preterao to jest dao sebi oduška da mašta, a ionako on voli opskurne referente okvire iz kojih izvlači niti, pa mu ovo samo dođe kao jedna njegova nova igrarija, ovaj put lingvistička, ali dosledna manifestacija njegovog standardnog pristupa narativu. Ja sam naleteo na relativno sličan problem kada sam pokušavao da napravim sleng u fentezi stripu koji sam pisao (na engleskom), plus što sam hteo da uvedem u radnju in medias res i da likovi odmah u dijalogu barataju pojmovima koji bi se tokom priče objasnili kroz show don't tell, ali tu sam se držao relativno jasnih supstituta za psovke i pomalo za neku gudru, mada sam ga prilično iskomplikovao i nisam umeo baš najbolje da sav bekgraund predstavim tako da bude jasan i da ne bude info dumpova. Plus sam verovatno otišao u neuverljivost kada sam potom pokušao da još pored toga izfonetizujem spelovanje govora mornara koji je takođe trebalo da obiluje sad pak mornarnskim slengom. Mada se čitaoci nisu nešto žalili, meni sada sa distance od par godina to ne deluje dobro tj. razumljivo. Izvinjavam se na daljem oftopičenju, ali eto podsetilo me ovo malo na tu moju avanturu s webcomicom, pa me sve neka mešavine topline i smrzavanja obuzela... Nisam ga pogledao neko vreme iako sam na njemu radio s ortakom dve godine (za đaba :D)... http://weave.spiderforest.com/2009/08/10/ch01page001/
Weenie Pooh Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Nije oftopičenje, i webcomics su stripovi. Ne izgleda nimalo loše, mada je to previše ezoterije za moj ukus. I slažem se da si ga prekomplikovao u startu. Ko može da prevesla ovu stranicu sa nekakvim razumevanjem radnje i settinga svaka mu čast, ja ne mogu :(
Ariel Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 Ma da, mladalački gresi, ali škola jebiga. :) Kul je da si stigao i dotle. :D
Calavera Posted December 10, 2014 Posted December 10, 2014 I meni je sto godina za toliki novogovor malo preterano, ali ja sam laik a Moore je Moore, koliko god beznadezno nebitan sad bio. FYI, Azzarello je bio dovoljno uvidjavan da ne precizira vreme radnje u Spacemanu dalje od "bliske buducnosti". Krenuo Bitch Planet! Prvi broj obecava, ali tako je i Pretty Deadly onomad, pa je na kraju ispao nekako skroz... ispretumbano. A sto se tice ruznije polovine para Fraction-DeConnick, Sex Criminals nastavljaju da razvaljuju, koliko samim stripom, toliko delom za pisma citalaca i sex tipovima.
bigvlada Posted December 13, 2014 Posted December 13, 2014 Francuski SF. Galaktička zajednica naroda gde ljude posmatraju kao EU Balkance jer smo sjebali neku rajsku planetu teškom industrijom i niko neće da ima posla sa nama ako baš ne mora. Ukratko, gledište agenta Smita.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now