Jump to content
IGNORED

Stripovi


precog

Recommended Posts

mozda je pitanje za tekniku, al mi misljenje stripadzija ipak relevantnije.

cita li ko stripove na tabletu? umara li oci?

koja bi bila minimalna dijagonala za stripove? el osmica dovoljna?

na kompu nekako nikad nisam mogao da se naviknem da citam.

Link to comment

Читао на Kindle Fire HD осмици, прогледао откад сам прешао на Ipad Air десетку. Ранавејс боље изгледају него на папиру и нису једини, ма шта ти фетишисти рекли.

Link to comment

Izašao prvi Murov Crossed!  :thumbup:

 

Ne sviđa mi se kako ga Andrade žvrlja, ali zanimljiv je koncept - sve se dešava 100 godina posle smaka sveta, preživeli su izgradili nekakvo društvo u nekom američkom pripizdincu, i sad su krenuli da istražuju ruševine sveta njihovih predaka u potrazi za informacijama. Odlično mi je sa lingvističkog stanovišta, ali ubi bože naporno da se čita: svi govore nekim degradiranim novoengleskim koji je nekad lako razumeti ("We've lossed so much") a nekad praktično nemoguće ("Well, because it was Giancoma's mouthstain. And because you opsy like your mom as a century-fore-last ambulance. And you're rashed at me, so I don't opsy Jackson. Crunk Caspers you, maybe.")

 

A sad, for your viewing benefit, improvizovani rečnik često korišćenih sjebanih izraza!

 

 

- The Surprise: The Crossed contagion of 2008

- Chooga: Chatanooga?

- Tullahoma: Tahoma? Oklahoma?

- Alleghania: America (wordplay on "all-gone")

- AFAWK: As far as we know

- Wishful fiction: SF

- Crunk (n): cult, faith? cross?

- Bone-bunch (n): ossuary

- Exhale (n): relief

- Brown (n, v): shit

- Heart (v): like

- Rash (v): lie, bother?

- Skull (v): think, know

- Audy (v): hear, sound?

- Opsy (v): see, look?

- Kick (v): run, go

- Food (v): eat, feed

- Pipe (v): burn, smoke?

- Casper (v): creep out, scare?

- Fuck (adj): lots, good, really?

- Movie (adj): cool, great?

- Oh-eight (adj): fucked up (ref. The Surprise)

- Churchface (adj): ???

 

 

Link to comment

Azzarellov i Rissov Spaceman je isto imao naglasak na tesko razumljivom novogovoru, ali tamo su samo siromasi stvarno koristili sleng, burzuji su pricali normalnim engleskim. 

 

sm-01-141.jpg

 

Fin nacin da se izbegne preterani napor pri citanju, izgleda da Moore nije hvatao beleske <_< Ni meni se ne svidja Andradeov genericki crtez, mislim da necu pratiti ovo. 

Edited by Calavera
Link to comment

Možda je pitanje više za one obrazovanije forume, ali oni sumnjam da su čitali: Da li mislite da je realno da jezik toliko evoluira za stotinak godina, do granice nerazumljivosti? :unsure:

 

Ovo bi bile male, izolovane zajednice preživelih, usmerene jedni na druge; ne bi bilo mnogo kontakta sa drugim jezicima i kulturama, ne bi bilo prilike da se razvije žargon koji se onda postepeno pretapa u zvanični jezik, ne bi bilo modernizacije koja uvodi nove termine...

 

Možda grešim, ali deluje mi da bi engleski iz 2014. bio mnogo razumljiviji govorniku iz 1914. nego što je nama ovaj Murov novogovor iz 2108. A jezik je sigurno imao mnogo više prilike da se razvija i mejna tokom tehnološkog i globalizacionog 20. veka nego tokom tih postapokaliptičnih sto godina primitivizma u budućnosti.

Link to comment

Da, mislim da je tu malo preterao to jest dao sebi oduška da mašta, a ionako on voli opskurne referente okvire iz kojih izvlači niti, pa mu ovo samo dođe kao jedna njegova nova igrarija, ovaj put lingvistička, ali dosledna manifestacija njegovog standardnog pristupa narativu.

 

Ja sam naleteo na relativno sličan problem kada sam pokušavao da napravim sleng u fentezi stripu koji sam pisao (na engleskom), plus što sam hteo da uvedem u radnju in medias res i da likovi odmah u dijalogu barataju pojmovima koji bi se tokom priče objasnili kroz show don't tell, ali tu sam se držao relativno jasnih supstituta za psovke i pomalo za neku gudru, mada sam ga prilično iskomplikovao i nisam umeo baš najbolje da sav bekgraund predstavim tako da bude jasan i da ne bude info dumpova. Plus sam verovatno otišao u neuverljivost kada sam potom pokušao da još pored toga izfonetizujem spelovanje govora mornara koji je takođe trebalo da obiluje sad pak mornarnskim slengom. Mada se čitaoci nisu nešto žalili, meni sada sa distance od par godina to ne deluje dobro tj. razumljivo. 

Izvinjavam se na daljem oftopičenju, ali eto podsetilo me ovo malo na tu moju avanturu s webcomicom, pa me sve neka mešavine topline i smrzavanja obuzela... Nisam ga pogledao neko vreme iako sam na njemu radio s ortakom dve godine (za đaba :D)... 

http://weave.spiderforest.com/2009/08/10/ch01page001/

Link to comment

Nije oftopičenje, i webcomics su stripovi. Ne izgleda nimalo loše, mada je to previše ezoterije za moj ukus. I slažem se da si ga prekomplikovao u startu. Ko može da prevesla ovu stranicu sa nekakvim razumevanjem radnje i settinga svaka mu čast, ja ne mogu :(

Link to comment

I meni je sto godina za toliki novogovor malo preterano, ali ja sam laik a Moore je Moore, koliko god beznadezno nebitan sad bio. FYI, Azzarello je bio dovoljno uvidjavan da ne precizira vreme radnje u Spacemanu dalje od "bliske buducnosti".

 

Krenuo Bitch Planet! Prvi broj obecava, ali tako je i Pretty Deadly onomad, pa je na kraju ispao nekako skroz... ispretumbano.

 

bitch-planet-001-0062.jpg

 

A sto se tice ruznije polovine para Fraction-DeConnick, Sex Criminals nastavljaju da razvaljuju, koliko samim stripom, toliko delom za pisma citalaca i sex tipovima. 

Link to comment

Francuski SF. Galaktička zajednica naroda gde ljude posmatraju kao EU Balkance jer smo sjebali neku rajsku planetu teškom industrijom i niko neće da ima posla sa nama ako baš ne mora. Ukratko, gledište agenta Smita.

 

am5aug.jpg

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...