June 11, 20195 yr 16 hours ago, namenski said: Izvini, a zasto im to ne bi stalo da se isprica prava prica o Cernobilu? Moze jedan jedini razlog? Razlog je isti onaj zbog kojeg su informacije o katastrofi saopštene domaćoj i svjetskoj javnosti sa kašnjenjem i šturo neposredno posle samog događaja. S obzirom na okolnosti, u pozadini je odrađen veličanstven posao, ali zvanična priča svedena je na 31 žrtvu i tri krivične presude. Za igrane interpretacije očigledno nije bilo mjesta u sovjetskoj/ruskoj produkciji u naredne 33 godine. Sada ćemo ekspresno dobiti korekciju HBO Černobila uplitanjem u priču nekakvog CIA agenta (što ima mrvu smisla samo ako će praviti parodiju u stilu Hot Shots!, što naravno neće, s obzirom na osjetljivost teme). Eto toliko im stalo do prave priče da će da peglaju ovakvom budalaštinom. Uostalom, eno u klipu gore utisaka samih učesnika događaja - serija nije dokumentaristička niti 100% precizna, ali nije ni fantazija, uhvatila je duh događaja i poslala univerzalnu poruku o slabosti čovjeka i njegovog sistema. Onoliko je antisovjetskog i anturskog smeća u planinama holivudske deponije, ali svrstati ovu seriju u taj talog je potpuni promašaj.
June 11, 20195 yr 37 minutes ago, bosque said: na zalost skaba du bidu reziser koji mi se cini bas simpa u nekoliko intervjua ponavlja kako je sve sto se u miniseriji predstavlja = istina , tu se malo zeznuo al ajde da se kao pokvarena ploca vratim na fakat da nema ruskog jezika. ok, mozda je tako lakse mass publici da asimilira pricu ali zamislite sad neki film o poplavama u obrenovcu u kome glavni svi akteri govore na primer wolof Zamisli koja bi tek sprdnja bila da su glumce, kojima je (većini) engleski maternji jezik, terali da glume na jeziku koji pojma nemaju. Ne bi tu ništa valjalo, ni gluma ni ruski. Ovako je sasvim solidno ispalo, izabrali su najmanje zlo™.
June 11, 20195 yr Meni bi tek bilo krš da su uzeli onaj uobičajeni kompromis pa rekli glumcima da fejkuju onaj tvrdi ruski naglasak ali da i dalje pričaju na engleskom. To baš ne bi ni na šta ličilo.
June 12, 20195 yr 12 hours ago, Marvin (Paranoid Android) said: Meni bi tek bilo krš da su uzeli onaj uobičajeni kompromis pa rekli glumcima da fejkuju onaj tvrdi ruski naglasak ali da i dalje pričaju na engleskom. To baš ne bi ni na šta ličilo. Kada Ameri obradjuju istorijski dogadjaj u Evropi koji ne uključuje Amerikance, po difoltu se priča britanskim akcentom jer je američkom gledaocu Britanija asocijacija na Evropu. U zavisnosti od teme mogu da dodaju pokušaj lokalnog engleskog akcenta, ali osnova mora biti britanska (que a ne line, eraser a ne rubber, itd). stvar oko koje nema kompromisa je da američkog akcenta i američkih idioma ne sme biti ni u tragovima.
June 12, 20195 yr Nova doza radijacije: Gorbačov, koji kaže da nije gledao seriju, demantuje da je lično dao nalog da se Legasovu prekine karijera (što se u seriji ni ne tvrdi). U samom tekstu to je pripisano nekim istorijskim istraživanjima, ali je u boldovanom naslovu demantovan HBO. link
June 12, 20195 yr Drobnjak! Gde mi je Drobnjak? .. Ajde reci sad pred svim ovim poštenim ljudima zašto kasni blok 1 sa dva nova reaktora? Je l`bio rok do 1. oktobra i jesam li ja rekao da ćete da kasnite? Odvrći taj ventil, puštaj, pa da se razilazimo. Šta AZ-5, kako nije spremno? Odvrći kad kažem, ja sam odgovoran, ja ću biti kriv kao i uvek.
Create an account or sign in to comment