Jump to content
IGNORED

reči koje ste sami smislili


kgmr

Recommended Posts

Još kao mali:Dindadida Beograd. - Pojam za ulice u Beogradu koje su popločane kockom ili kaldrmom.Kao malo stariji:Kolomototiva - lokomotiva sa vagonima.Kao još stariji:Ušte(mak. još)+još=uštejoš - više od još.Kao uštejoš stariji:bubariti - voziti vw bubu.kafismok - kafe i puš pauza.vonderiti - bivstvovati u Wonder Baru.pušoliz - pojava zalepljivanja filtera od cigarete za usne.debiltant - novo otkriveni debil u društvu....

Link to comment
Ušte(mak. još)+još=uštejoš - više od još.
Моја породица изгледа већину речи измисли за столом. Глагол јошити:- узми још супе- па већ сам јошио
Link to comment

Читам у „Илустрованој” да је одржано четврто првенство Србије за судокУисте, а ја био убеђен да се то каже другачије. Међутим, сада, овако просвећен, предлажем: „џудоиста”, „каратеиста” (безбожни каратиста), а за ultimate категорију: „обоаиста”.

Link to comment
... а за ultimate категорију: ?обоаиста?.
Било би много лепше да се ово зове "обојац", па би у женском роду било "обојица" cool.gif .
Link to comment
Моја породица изгледа већину речи измисли за столом. Глагол јошити:- узми још супе- па већ сам јошио
Dobra!I mi smo za trpezom i ješni i pišni. ;)
Link to comment
  • 2 weeks later...
Ćuskati - igrati kao ćuskija. Primer upotrebe: Bus misli da zna da đuska, ali on u stvari samo ćuska.
Уме, али не зна... ћуска тако, не знајући ни за шта око себе. А умешан је.
Link to comment
  • 3 weeks later...

Dok sam svojevremeno posmatrala reku Nekar (u Nemačkoj, naravno), pade mi na pamet jedna reč koja bi se rimovala sa svekar, a koja bi imala sasvim suprotno značenje od svekra u žargonu. :D

Link to comment
Dok sam svojevremeno posmatrala reku Nekar (u Nemačkoj, naravno), pade mi na pamet jedna reč koja bi se rimovala sa svekar, a koja bi imala sasvim suprotno značenje od svekra u žargonu. :D
Ако ћемо тако, онда има и босанско "карамба" (карам, ба), па онај филм "кара те кид", па дводелна редефиниција пушкарања, а тек колико би речи требало претрести - плакар, карбон (у спрези са француским), картон (онај звук), Карантанија, све турцизме на кара-, ... посла за бар недељу две.
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...