Jump to content
IGNORED

NINova


mioba

Recommended Posts

Zanimljivo. Konacno nesto izvan klisea. Drago mi je zbog Besne kobile, jer su im izdanja stripova dobra i neobicna (mada ne znam ko vodi kuci i da li je/su mozda u pitanju neki mutan tip/mutni tipovi). 

 

E sad, ovih prvih desetak strana romana koje sam procitao na sajtu mi se nisu bas dojmili. Kako bih rekao, zaludjuje, naporno mi je i smorilo me, sto ne znaci da knjiga u celini nije dobra i da je ne treba procitati, samo eto sad nemam zelju da je uzmem i nastavim. 

Link to comment
On 1/15/2018 at 7:27 PM, Sludge Factory said:

Zanimljivo. Konacno nesto izvan klisea. Drago mi je zbog Besne kobile, jer su im izdanja stripova dobra i neobicna (mada ne znam ko vodi kuci i da li je/su mozda u pitanju neki mutan tip/mutni tipovi). 

 

E sad, ovih prvih desetak strana romana koje sam procitao na sajtu mi se nisu bas dojmili. Kako bih rekao, zaludjuje, naporno mi je i smorilo me, sto ne znaci da knjiga u celini nije dobra i da je ne treba procitati, samo eto sad nemam zelju da je uzmem i nastavim. 

a što mutni? u kom smislu?

 

inače, ja sam knjigu dobila na poklon od urednika. bio je toliko uzbuđen dok mi je preporučivao da sam morala bar da probam da je pročitam, a slabo čitam domaće pisce, osim ako ih ne poznajem, a i ovaj žanr nije po mom ukusu. ipak, nisam mogla da prestanem sa čitanjem, prijala mi je ta suvislost koja se danas retko sreće, i ideja je interesantna, a još je zanimljivije kada znaš da je pisac ustvari naučnik, teoretičar umetnosti i umetnik koji za celu tu fantaziju ima ozbiljnu podlogu. 

Link to comment
14 minutes ago, nisam ja said:

sad mi se čita nakon ove tvoje preporuke, ali ja sve čitam ko sladža što je čito ovu knjigu. 

e pa jebiga :lol:

evo na linku nekoliko prvih stranica. predlažem da počneš od drugog pasusa na 15. strani, i da pročitaš dve strane, pa kako bude.

meni se dopalo to falsifikovanje istorije u moju korist, za promenu :) 

https://besnakobila.wordpress.com/nasi-autori/519-2/

autor je letos na promociji rekao da je luzitanija u svojoj suštini antiratni roman. možda me je to pridobilo.

Link to comment
38 minutes ago, slepa živana said:

a što mutni? u kom smislu?

 

 

Pa kazem ne znam da li su ili nisu, jedino sto sam cuo je da sve to ide manje-vise na entuzijazam jednog coveka. Izdanja im deluju dosta skupa, pa ostavljam mogucnost da je posredi mozda neki mufljuz (rekoh da mi je drago, a ogradjujem se jer ne znam kakvi su ljudi u pitanju, mozda su neki koji ne zasluzuju da ti bude drago zbog njih, iako su im sama izdanja, kao sto rekoh, fina). 

 

Sto se prvih 15 strana tice, mozda nisam bio dovoljno skoncentrisan, ali bas me je ugusio, pri tom ne koristi neki tezak jezik. Prosto su mu recenice prekomplikovane, tako mi se cini. Ne znaci naravno da ne bih mogao da citam kad bih se navikao na jezik romana, samo sto me pocetak nije privukao da citam dalje. 

Link to comment
2 minutes ago, Sludge Factory said:

 

Pa kazem ne znam da li su ili nisu, jedino sto sam cuo je da sve to ide manje-vise na entuzijazam jednog coveka. Izdanja im deluju dosta skupa, pa ostavljam mogucnost da je posredi mozda neki mufljuz (rekoh da mi je drago, a ogradjujem se jer ne znam kakvi su ljudi u pitanju, mozda su neki koji ne zasluzuju da ti bude drago zbog njih, iako su im sama izdanja, kao sto rekoh, fina). 

 

Sto se prvih 15 strana tice, mozda nisam bio dovoljno skoncentrisan, ali bas me je ugusio, pri tom ne koristi neki tezak jezik. Prosto su mu recenice prekomplikovane, tako mi se cini. Ne znaci naravno da ne bih mogao da citam kad bih se navikao na jezik romana, samo sto me pocetak nije privukao da citam dalje. 

i ja sam imala isti taj osećaj kada sam počela da čitam, ali mislim da me je ovaj govor o otpisanom puku privukao. dopalo mi se to izvrtanje jer je duhovito. čak sam neko vreme imala ideju da krenem ispočeka jer mi se činilo konfuzno, ali se lagno sve razbistrilo.

 

da, mislim da je u pitanju jedan čovek koji uglavnom većinu stvari radi sam, prevodi sa francuskog... i par saradnika za tehničke stvari. ovo je prvi roman. mislim da nije planirao išta osim stripa za besnu kobilu.

Link to comment
14 minutes ago, Sludge Factory said:

Prosto su mu recenice prekomplikovane, tako mi se cini.

 

 

Quote

Citajuci razne komentare po raznim medijama: neki su ocekivali u romanu akciju poput D.Brown-a, ili S. Kinga, itd. Takvi jeftini jezicni romani imaju recenice koje se u prosjeku sastoje od 2 do 3 rijeci. Smisao ove Nin-ove nagrade je da se slavi jezik, srpski jezik: Poenta je u tome da procitamo recenicu i da smo obsednuti njome cijeli dan, ne zato sto ima neku mudrost ili je neka nova aforisma, itd. Naprotiv: nego zato sto se osjeti neka savrsenost u toj recenici. Dobar roman kojeg slave, hvale zbog izbora jezika mora da opisuje unutrasnjo stanje likova koje utice na djelovanje tih likova!!! Ko pretjerano opisuje u knjigi prirodu ili ljubav taj je sebi dao autogol. Svi znamo da je ljubav neopisiva (i pored raznih pokusaja tokom istorije) a prirodu sami treba da otkrijemo kada putujemo i ona je neopisiva (samo u par recenica). Neki autori u svojim krimi romanima opisuju prirodu i kulturne znamenitosti kao da pisu neki turisticki vodic (samo da bi roman imao odredjen broj stranica. Ali za takve romane postoje druge nagrade. Ne i Ninova, koja treba da slavi srpski jezik!
(ZOONLOGONECHON, 16. januar 2018 04:58)

 

Link to comment

Pominjanje Dena Brauna stvarno ne bih komentarisao, a King je bas dobar primer kako se pise dobro, a jednostavno. Da ne potezem sad Hemingveja i slicne. A ako hocete slozeno, a jasno, "u slavu srpskog jezika", ne mora se ici dalje od Andrica. 

 

Da dodam da mi u odlomku nisu bile problem samo recenice vec i uopste pripovedanje, koje je konfuzno i zbrda-zdolasto, sto ne volim inace, iako ima pisaca koji i sa takvim pisanjem umeju da se izvuku.

 

Mozda mu dam sansu kad mi dodje pod ruku.

 

A ljudima iz Besne kobile svaka cast na trudu, entuzijazmu i rezultatima, posebno ako sve rade cisto. 

 

Edited by Sludge Factory
Link to comment

Koliko ja znam, čisti su da ne može biti čistiji. Dvojica su osnivači, s tim što je jedan taj koji radi sve, drugi je samo ortak koji je dao pare. A taj koji radi je Goran, rodjeni brat Olje Lakicevic, pevačice benda Autopark i pesnikinje. 

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...