MancMellow Posted May 30, 2011 Posted May 30, 2011 Još samo da smisle ime jezika, koje će pobrojana plemena prihvatiti.HrvasrbošnjogorskiilitiCroserbosnegrin
MancMellow Posted May 30, 2011 Posted May 30, 2011 damadafakinlengvidžE pa nije, tu ne ulazi jedanod ova četiri, namely - dafadafakinlengvidž
Eraserhead Posted October 2, 2011 Posted October 2, 2011 Ovo je malo vise za hate topic ali moze i ovde. Pocelo "prevodjenje" na Crnogorski. I ne samo to nego ljudi misle da to sto je neko Crnogorac valjda automatski kvalifikuje za poznavanje jezika.
morgana Posted October 2, 2011 Posted October 2, 2011 Ovo je malo vise za hate topic ali moze i ovde. Pocelo "prevodjenje" na Crnogorski. I ne samo to nego ljudi misle da to sto je neko Crnogorac valjda automatski kvalifikuje za poznavanje jezika.na sta mislis?nisam u toku.
Eraserhead Posted October 2, 2011 Posted October 2, 2011 Ma sada kad radimo sa Crnogorcima prevodimo na crnogorski. To ranije nije bila praksa ali je sada uvedeno. Ja se ne bih cimao oko tih gluposati nego bi i Srbe i Hrvate i Crnogorce terao da čitaju dokumenta u originalu.
Cane Vukic Prebranac Posted October 4, 2011 Posted October 4, 2011 Како то уопште изгледа? Мислим, превођење на црногорски.
radisa Posted October 4, 2011 Posted October 4, 2011 Како то уопште изгледа? Мислим, превођење на црногорски.Pa, kao dobra zejebancija, na kojoj se i neki novci mogu oprati... Kako bi drugačije?
Eraserhead Posted October 4, 2011 Posted October 4, 2011 (edited) Slicno kao i prevodjenje na Hrvatski. Prebacujes u ijekavicu i doterujes reci i konstrukciju gde treba. Ovako inace svi radimo zajedno, timovi se forimaraju prekogranicnim principom i malo smo tamo malo ovde. Kada se sve zavrsi onda sve ono o cemu smo do juce pricali krece da se "prevodi". Samo sto za CG sada imamo i dilemu novih slova. Toga bar sa Hrvatima nema.Objasnjavao sam sta su 3in3ule vec 10 puta. Edited October 4, 2011 by Eraserhead
MancMellow Posted October 4, 2011 Posted October 4, 2011 A šta je različito u konstrukciji majke ti? (mislim u crnogorskom)
Eraserhead Posted October 4, 2011 Posted October 4, 2011 (edited) A šta je različito u konstrukciji majke ti? (mislim u crnogorskom)Nemam pojma, ja sam pobegao od tog zadatka glavom bez obzira i ponudio da prevodim na Beogradski pa to rade neki iz PG. Ako mene pitas moje iskustvo je da ja razliku nisam primetio, a i sa Hrvatskim je ne primecujem osim u nekim sitnicama.(Danas na popisu nacionalnost Crnogorska maternji Srpski... Devojka nacionalnost Srpska maternji Hrvatski) :D Edited October 4, 2011 by Eraserhead
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now