Jump to content

Jezički XEJT

Featured Replies

Volim da kažem "biciklovi", iz zezanja, uveren da je ispravno "bicikli"... Neko tvrdi da je ispravno i "biciklovi"?

  • Replies 3k
  • Views 249.7k
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Most Popular Posts

  • vememah
    vememah

    Nikakvo ukidanje tačke iza rednog broja pisanog arapskim ciframa se nije desilo, ljudi su jednostavno masovno postali nepismeni.

  • "jezivo talentovano biće"  

  • laki strajk
    laki strajk

    uff, podjednako grozotno kao i "brutalno talentovan(a)"

Posted Images

Овде (у Банату) јесте. Оно, нико се не чуди ако неко каже "бицикли", ал' навикли смо, овде сто разних фела држе понешто из говора старог краја.

gde je moja bicikla

Oтишла у женски род?

 

А да није можда имала руду? Онда је бицикл.

 

И не, никако се не каже бицикал. Каже се бицикао (прелазак л у о).

:lolol:

sledeci lik kog tek upoznam a oslovi me sa matori, bice hedbatovan.

bas se zapatilo.

hrvanje i hrdja (i biciklo) se oduvijek koristilo, barem u sarajevu. (h)astal ranije ne, ne znam kako je sad.

Od kada se kaže "short of money..." a ne "short on money..." ili sam ja to pobrkao malo.

short of ti stoji uz opipljive stvari tipa novac, lebac itede

short on, pak, uz apstraktnosti, kao što bi npr rek'o I am short on brains :D

kapiš?

si, thanks.

short of ti stoji uz opipljive stvari tipa novac, lebac itede

short on, pak, uz apstraktnosti, kao što bi npr rek'o I am short on brains :D

kapiš?

 

Такође, "short of" значи и "осим ако не"... "he tried everything short of turning the machine off" - "пробао је све осим да искључи машину".

 

Ксејт за данас: после грамаже (уместо масе или, ајде, тежине), метраже (уместо дужине), сад имамо и келвинажу уместо температуре боје (мада је писало келвиназа, што ми личи на некакав ензим, ал' не верујем да су то почели да уграђују у светиљке).

nije hejt koliko mi je bilo zabavno, ali mislim da je za ovaj topik: ministar Lazar (29) na rts-u reče kako će da se obrati nekom važnom problemu, želeći da kaže da će tim problemom da se bavi. ja se mislim--nikad čuo da se tako kaže; a onda mi sine da je to ministar preveo "to address a problem." ne znam da li bi bilo bolje ili gore da je rekao da će da oslovi problem :D

Ма он ће на тај проблем да напише адресу, залепи марку и баци га у сандуче... па коме стигне, стигло му је, па нека га решава.

Nije to novo, u "većim" firmama čujem često to, američki, da se obratimo i problemu tom i tom, primetimo slona u sobi, angažujemo piara, organizujemo event, pošaljemo mrčendajzere dok nam savetnik za kofein donese kafu/dekaf/lateconcarne...

 

A da li je i naše "obrati pažnju na ..."odatle?

A da li je i naše "obrati pažnju na ..."odatle?

 

Не верујем, из два разлога. Прво, тако се говорило још док скоро нико није знао енглески, а и они што су знали су знали и српски. Друго, да је одатле, било би "плати пажњу".

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout