December 26, 200717 yr Шта су јебени клостери? Орао сам по Гуглу, изилази ми билијун неких руских сајтова, али од неког ваљаног објашњења ништа.Mozda je od cluster - grozd, skup, hrpa, jatoRecimo slala svoju pilad u "jatima" (mada se vec raspravljalo o jatima i kokoskama... )
December 26, 200717 yr stao mozak, a nemam gde da proveravam trenutno:pripadnici politickih partija velikim slovom ili ne? Demokrate, Demohriscani, Komunisti?mislim da ne, ali ipak da pitam.
December 26, 200717 yr izumevaju, rekla bih, mada nemam nikakav dokaz za to, jedino sto mi deluje kao trajna radnja, a izumljuju ne.a da prebacis na izumeli su :D
December 26, 200717 yr to je kao neki present perfect tense, poceli su u proslosti, i dalje to rade. ne moze obicno proslo. ma, ima da izumevaju. i shlus!poz
December 26, 200717 yr ne.Та манија да се и код нас Свашта пише Великим Словом је још једна страхота англизације. Они то заиста раде немилице - велико почетно слово имају речи у насловима, речи из неколико спискова (дани у недељи, месеци, зодијачки знаци), те разноразне изведенице од имена, а у именима установа, празника итд свака реч, а не само главна као код нас. Сваки спелчекер ће да ме опомене ако случајно напишем четвртак малим словом.Мимо тога, често пишу Великим Словом кад нешто хоће да Нагласе, што мислим да је Без Везе и по њиховом Правопису, али ни на форумима сличним овом нико не обраћа Пажњу на то. То се уопште не сматра за грешку.
December 26, 200717 yr a izumljuju ili izumevaju? izumevati.Hmm... baš razmišljam koja je razlika između IZUMETI i IZMISLITI ?Ako neki filozof ima vremena, mogao bi da ostavi ovde po koju refleksiju :)Ja, evo, nisam pametan.
December 27, 200717 yr Hmm... baš razmišljam koja je razlika između IZUMETI i IZMISLITI ?Ako neki filozof ima vremena, mogao bi da ostavi ovde po koju refleksiju :)Evo jedna reflexijica, doduše ne filozofska, već zdravorazumska. Izmisliti znači konfabulirati, izmisliti razlog za kašnjenje na posao. Izumiti znači ono što Englezi kažu to invent, Edison je izumio sijalicu. Sijalica je izum, nije izmišljaj. Izmišljaj je kentaur, grifon i tako to. nisam pametan.Pamet je precijenjena. U Minhenu na pijaci je k?lo mozga dvi marke.
January 3, 200817 yr Ima li neki drugi prevod/znacenje engleske reci soul osim dusa?Naleteo slucajno na jedan sajt i u velikoj sam nedoumici...
January 3, 200817 yr Author Ima li neki drugi prevod/znacenje engleske reci soul osim dusa?Naleteo slucajno na jedan sajt i u velikoj sam nedoumici... Soul ima primarno značenje "duša". U prenesenom smislu, može značiti i "suština" ili "srž" (kao u izrazu "the heart and soul of something"). Soul može još da znači i "osoba": "...not a soul on the streets". "Soul" je valjda i reč za osećanje etniciteta i kulture kod Crnih Amerikanaca. Otuda, valjda, i soul music. Naravno, postoje i reči sole i Seoul, ali to je već druga priča. ...Ako ništa od ovoga iznad ne pomaže, možda bi bilo dobro da napišeš ovde rečenicu koja te muči, pa da vidimo šta se dešava. Edited January 3, 200817 yr by crveni autobus
January 4, 200817 yr jel bilo ustao/la, ustao/la se ?kako se jezzim na to :)to bi bio kraci oblik od ustao sam sebe
Create an account or sign in to comment