ferdinand Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 Vokativ bi trebalo da bude Gutenberže.Pravilno je Gutenberg, ne dolazi do jednačenja (kao kod Istanbul, tako kaže pravopis).
Joshua Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 (edited) Gutenberže?Kad smo već kod toga - jel u srpskoj transkripciji Gutenberg ili Gutemberg? Da potvrdim ono sto je rekao Ferdinand- GuteNberg...I meni je pao na pamet taj vokativ, ali mi jako blesavo zvuci, ne znam da sam igde videla taj oblik...Redbuse, sad nam je vise nego ikad pre potrebna tvoja fristajl gramatika... ^_^ Edited December 19, 2007 by Joshua
Ulven Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 Opšte pravilo je da se dodaje nastavak, ali je u nekim slučajevima dopušteno da nominativ bude jednak vokativu, a strana imena spadaju tu. Znači može i Gutenberg i Gutenberže.
Otto Katz Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 Gutenberže !Množina od Mile (ime) ?Priznajem samo Milad.
bus Posted December 19, 2007 Author Posted December 19, 2007 Da potvrdim ono sto je rekao Ferdinand- GuteNberg...I meni je pao na pamet taj vokativ, ali mi jako blesavo zvuci, ne znam da sam igde videla taj oblik...Redbuse, sad nam je vise nego ikad pre potrebna tvoja fristajl gramatika... ^_^ Opšte pravilo je da se dodaje nastavak, ali je u nekim slučajevima dopušteno da nominativ bude jednak vokativu, a strana imena spadaju tu. Znači može i Gutenberg i Gutenberže. Može i Bolek i Boleke. :D
Ulven Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 Boleke.Verovao ili ne, nije prvi put da čujem ovaj oblik :D
Joshua Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 Znači može i Gutenberg i Gutenberže. Može i Bolek i Boleke:D Boleče i Redbuše, blagodarim.
bus Posted December 19, 2007 Author Posted December 19, 2007 Verovao ili ne, nije prvi put da čujem ovaj oblik :DIh, pa gde da ne verujem. Sam ga rado više puta upotrebio. ...Uvek na uslugi, Džošue!
расејан Posted December 19, 2007 Posted December 19, 2007 Osecam se kao kompletan debil sto ovo pitam, ali- da li gospodin Gutenberg ima vokativ? А да како ће га ословљавати ови медији, тј медијуми, ма ови што не носе икс-ел ни икс-икс-ел него причају са мртвима? У вокативу. То што је мртав није никакво оправдање.
Hella Posted December 26, 2007 Posted December 26, 2007 (edited) Нађите ми где кокошкуДоста ми је једна сама,Која ј' слала пилад својуУ клостере лисицама.Шта су јебени клостери? Орао сам по Гуглу, изилази ми билијун неких руских сајтова, али од неког ваљаног објашњења ништа. Edited December 26, 2007 by Hella
Otto Katz Posted December 26, 2007 Posted December 26, 2007 Kloster je samostan. Zašto su lisice u samostanu, moraš reći ti.
Teja Posted December 26, 2007 Posted December 26, 2007 Kloster je samostan. Zašto su lisice u samostanu, moraš reći ti.Srpski= manastir :) Za ljisice nemam pojma. Mozda zato sto u manastirima ima vina,leba,zivine pa se ljisice navade.
Teja Posted December 26, 2007 Posted December 26, 2007 Vokativ bi trebalo da bude Gutenberže.Pravilno je Gutenberg, ne dolazi do jednačenja (kao kod Istanbul, tako kaže pravopis).Sve mi jasno, al mi nije jasno koje su to siticaije u realnom zivotu da nekome trebavokativ od Gutenberg. Taj mrtav poodavno. kada ga to prizivash i zasto?Ja uzviknem, Ej Henry,Ej Gutenberg ili ej Vinska
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now