Filozof manijak Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 U mom kraju se vika glinerica. Sviđa mi se ovo ispravljanje reči koje su nastale kvarenjem tuđica. Srećom je jezik nepromenljiva živuljka 4
Frile Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 40 minutes ago, Filozof manijak said: Sviđa mi se ovo ispravljanje reči Nema tu nikakvog "ispravljanja". Jedna reč postoji pa postoji, u različitim varijantama. A nastala je onako kako je objasnio (podsetio) vemmemah. Negde se transformisala više, negde manje. Ja na primer celog života znam sam za glimericu. Mislio sam da je "glinerica" zajebancija. 2
Filozof manijak Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 ja čitav život znam za glinaricu, pa su me ovde ismejali kad sam je napisao. Različiti krajevi, različiti izgovori.
J-♣ Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 Kako ga je nastavnik OTO-a "krstio", takav je naziv ostao. 2
MocaVukotic Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 Kazu ljudi i "glanc" novo, trebalo bi ganc po svapskom ganz neu (sasvim novo) 7
MocaVukotic Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 (edited) Babl dabl Edited December 8, 2022 by MocaVukotic
nisam ja Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 5 minutes ago, MocaVukotic said: Babl dabl u somboru se kaže tripl dabl. 1
Filozof manijak Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 3 minutes ago, nisam ja said: Iskusni ljudi barmeni kažu tripl sec.
Svemir Zeka Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 Ćale uvek govorio glinerica. Ja govorim ganc.
Mel Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 Ovo ko kad svom detetu objasnjavam da nije plastenik, nego plastelin, a sad svi kazemo plastenik. 6
renne Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 3 hours ago, Filozof manijak said: ja čitav život znam za glinaricu, pa su me ovde ismejali kad sam je napisao. Različiti krajevi, različiti izgovori. +1
vememah Posted December 8, 2022 Posted December 8, 2022 A je l' znate da glagol koji odgovara imenici erupcija nije eruptirati nego erumpirati (osnova preuzeta iz latinskog, isto kao korupcija-korumpirati), naravno sem onih što žive u Italiji, koji svakako znaju, pošto tamo taj glagol očekivano glasi erompere. Smešno je koliko se tuđice iskvare dok ne budu prihvaćene u srpskom, recimo skoro je kružio skrinšot da nije ispravno ni patofne ni pantofne, već pantofle (italijanski original je pantofoli) i naravno da nikad niko neće reći pantofle, kao ni karniša umesto garnišna ili garnišla (francuski original je corniche - čita se korniš). Pa onda imamo auspuh umesto originalnog nemačkog Auspuff, felna umesto Felge, pršuta umesto italijanskog prosciutto (prošuto). Ako bismo terali mak na konac, i orman/ormar bismo morali vratiti na armoire (armoar), čarapu na çorap (čorap), peglu na Bügel (bigel), šporet na Sparherd (šparherd), a ofinger na Aufhänger (aufhenger) - ovo zadnje još neki zaludni lingvisti propisuju kao jedino ispravno. 3 2
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now