Lrd Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 Pa jel moraju da useru baš sve :isuse: Je l' može TLDR verzija, molim?
Weenie Pooh Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 (edited) Može: Već se pravi remake za američku publiku koja ne razume Engleski, CBS prdakšn.Zvaće se Elementary. http://www.youtube.com/watch?v=crT8WgS7ens Edited January 21, 2012 by Weenie Pooh
Arkadija Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 Pa jel moraju da useru baš sve :isuse: Moraju.Neko u CBSu je čuo da taj neki Holmes jako prolazi kod gledlaca, i onda je pitao potčinjene ko je taj lik i po čemu je poznat, onda mu je neki stručnjak rekao da je to fiktivni lik iz kasnoviktorijanskog doba, da su Englezi snimili nekoliko serija na tu temu, i da je opštepoznato da dotični detektiv puši lulu, nosi karirani kačket i svom kolegi i prijatelju, kad god ovaj ne shvati rešenje zagonetke, kaže "elementary, my dear Watson", i eto, tako je glavonji sinula genijalna ideja, serija će se zvati Elementary, a pošto US publika ne ljubi previše kostimirane junake, prebaci će ga u 21. vek. Kh,kh, ali Englezi su to već uradili sa svojom serijom. Da li tu seriju iko gleda u Americi? Samo anglofili. Onda je sve u redu, možemo da počnemo sa produkcijom.
Weenie Pooh Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 Meni je ta hiperprodukcija rimejkova više smešna nego što me nervira. Čim neki evropski film ima pristojnu prođu na tamošnjem tržištu, 6 meseci kasnije rade mu gritty reboot za USofA. Let the Right One In, Girl With a Dragon Tattoo, itd. Ali posebno je ovo spektakularno da adaptiraju seriju na Engleskom jeziku. Koja se još uvek emituje. I dalje na Engleskom.
Lrd Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 Može: Već se pravi remake za američku publiku koja ne razume Engleski, CBS prdakšn.Zvaće se Elementary. http://www.youtube.com/watch?v=crT8WgS7ens Hvala. Jebote
Arkadija Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 Ali posebno je ovo spektakularno da adaptiraju seriju na Engleskom jeziku. Koja se još uvek emituje. I dalje na Engleskom.Jeste, ali taj engleski zbog nekih gledalaca, koji teže razmeju britiš ingliš, stvara potrebu da se serije titluju na američki, a sve što ima titl je unapred osuđeno na propast, jer niko neće da čita.
*edited by mod Posted January 21, 2012 Posted January 21, 2012 Ali posebno je ovo spektakularno da adaptiraju seriju na Engleskom jeziku. Koja se još uvek emituje. I dalje na Engleskom.Office?
Weenie Pooh Posted January 22, 2012 Posted January 22, 2012 Pa nije isto. Office je preseljen u USA, a šta će sa Šerlokom? Da rešava slučajeve na Menhetnu?! :DI kako to Amerikanci ne mogu da prate postojeću verziju, Arkadija? Pa ne koristi se cockney rhyming slang valjda. Jedini razlog je očigledna želja da se još neko ugradi u proces, da se skoči na bandwagon i izmuze se Sherlock optimalno.
hattori Posted January 22, 2012 Posted January 22, 2012 kukate zbog rimejka ko da ce da se snimati vasim novcima i biti obavezan za gledanje.
Arkadija Posted January 22, 2012 Posted January 22, 2012 Pa nije isto. Office je preseljen u USA, a šta će sa Šerlokom? Da rešava slučajeve na Menhetnu?! :DI kako to Amerikanci ne mogu da prate postojeću verziju, Arkadija? Pa ne koristi se cockney rhyming slang valjda. Jedini razlog je očigledna želja da se još neko ugradi u proces, da se skoči na bandwagon i izmuze se Sherlock optimalno.Izvini, ali ja sam lično čula od nekoliko Amera, kako im je smorno da gledaju filmove i pogotovo serije na britiš ingliš, i to zbog akcenta i nerazumevanja pojedinih reči. Sad, ja baš nisam ekspert za te fine razlike, ali rekla bih, da neće da se zamaraju. Takođe, u prethodnom postu sam jasno opisala razmišljanje u CBS-u, koje se jedino odnosi na zaradu na već eksploatisanoj temi.
Weenie Pooh Posted January 22, 2012 Posted January 22, 2012 Svaka im čast ako im je teško da prate British English. To je u rangu onog titlovanja Rana na Hrvatski :D
luba Posted January 22, 2012 Posted January 22, 2012 juce mi kliknulo da je mozda out of character detalj bio sto je sa simsa stalno ponavljao votsonu gledaj u mene, gledaj u mene, a ovaj nije. so, mozda je moli opremila nekog vec mrtvog beskucnika da ga baci sa krova.ja sam super zadovoljna. mofat mi je opravdao ocekivanja, fenomenalni su detalji sa kacketom, samo mi zao sto irena adler nije jos malo detaljisana. i bolja je riba bila grisomova dominatrix u csiju.
Frank Pembleton Posted January 22, 2012 Author Posted January 22, 2012 kukate zbog rimejka ko da ce da se snimati vasim novcima i biti obavezan za gledanje. Pa ja na primer kukam zato sto npr. to smanjuje mognucost plasmana na sire trziste, pa i time snimanja nastavka BBC serijala.Malo nategnuto ali
freakns Posted January 23, 2012 Posted January 23, 2012 cenim da ce biti kao i amerikanski Coupling... ko je pogledao 30 sekundi iste(cenim da je nemoguce pogledati vise od 30sec amerikanskih Coupling) bice mu jasno sta govorim...
Have_Fun Posted January 23, 2012 Posted January 23, 2012 Ovo je neverovatna serijaFantasticno uradjena, i ovaj lik Sherloka mi je ok, mogu ga svariti (da, jedan sam od onih za koje je Jeremy Brett jedini Holmes)Sto se skoka tice, moguce da su zamenili telo na asfaltu (Votsona udara biciklista, treba mu vremena da zaobidje zgradicu ili sta je vec ispred bilo, ne vidi pad do kraja itditd), a i moguce da je skocio neko drugi (onu malu je prepalo Holmsovo lice, znaci da je umesan neko ko lici na njega).Par trenutka pre skoka, dok je pricao sa Votsonom preko mob-a, na Sherlokovom licu vidimo suzeSherlok nikada ne place, zar ne?
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now