расејан Posted January 29, 2009 Posted January 29, 2009 (edited) ?Они примају плате редовно, а за нас немате да исплатите три месеца рекреативно што нам дугујете!"...без везе, зар се не каже ретроатрактивно?Пјаф(тм): није моја баба, него њена сестра: "ново, активно и занимљиво". Ко се сећа одакле ово, матор је колико и ја :). Edited January 29, 2009 by расејан
Otto Katz Posted January 29, 2009 Posted January 29, 2009 "ново, активно и занимљиво". Ко се сећа одакле ово, матор је колико и ја :).Plavi radion?
Joshua Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 (edited) Sitan vez Ministarstva za dijasporu u Prirucniku upoznaj maticu da bi je vise volo:Greske u rastavljanju reci na slogove ne vredi ni pominjati- pun ih je dokument- ali ovo stranki je stvarno dno. Zasto ovde nema glasovne promene? Da se stranka ne bi mesala sa strancem? Nije vrag da Ministarstvo nema za lektora?edit: za ljubitelje, dokument nudi i novu pitalicu: da li prevodilac stranci izdaje prevod ili pecat... :D Edited January 30, 2009 by Joshua
Nesh Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Jedan od mojih bisera: Kupa se suva...a pokusao sam reci Kuva se supa... <_<
ArleKino Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Delinkvent je ispravno. Delikvent je kao inekcija i Prisli.Onda je kolunmist Oslobođenja uludo potrošio ovu sedmicu na smišljanje pošalica na račun TV-voditeljica koje koriste termin "deliNkvent" jer "ne postoji riječ deliNkt".
Joshua Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 postoji glagol delinquere i particip prezenta delinquente koji je kasnije poceo da se koristi kao imenica. ;)kako to saopstiti novinaru...?
расејан Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 edit: za ljubitelje, dokument nudi i novu pitalicu: da li prevodilac stranci izdaje prevod ili pecat... :DЕ, ту лежи враг: оригинал а у два примерка...
ArleKino Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 (edited) postoji glagol delinquere i particip prezenta delinquente koji je kasnije poceo da se koristi kao imenica. ;)kako to saopstiti novinaru...?Hvala. Edited January 30, 2009 by ArleKino
расејан Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 Onda je kolunmist Oslobođenja uludo potrošio ovu sedmicu na smišljanje pošalica na račun TV-voditeljica koje koriste termin "deliNkvent" jer "ne postoji riječ deliNkt". У енглеском је онда још боља збрка - од глагола на -dict се прави пун андрак именица, и свака вашка обашка:predict - prediction -> придикт - придикшнcontradict - contradiction -> контрадикт - контрадикшнconvict - conviction -> конвикт - конвикшн, и онда с неба па у ребраindict - indictment -> индајт - индајтментБез икаквог реда и логике, наравно. Реч "деликт" је ту међу ретким именицама тог облика, скоро све остало су глаголи (још едикт, Пикт и дистрикт, те два-три придева). Тако да је стубичар из "Либерације" поступио скроз противно разуму: покушава да протури логику тамо где је и иначе мањка, и то у виду најмлитавијег логичког мача, аналогије.А то што је "deliNkvent" придев па се користи као именица, јака ствар, имамо онолико земаља у околини чија су имена придеви (Грчка, Мађарска, Хрватска, Бугарска, а Хрвати имају чак и Румуњску, Низоземску и још неке), па шта. Америка уопште нема војску и оперете - има војно и музичко (military, musical), и нешто нисам приметио да примећују да им ту нешто фали.
MachineGunEtiquette Posted January 30, 2009 Posted January 30, 2009 pošli za Novi Sad i drugar koji vozi, skrećući ka pumpi izjavljuje "Ček samo da svratim ovde, nesto sam bez benzina"
bus Posted January 31, 2009 Author Posted January 31, 2009 У енглеском је онда још боља збрка - од глагола на -dict се прави пун андрак именица, и свака вашка обашка:predict - prediction -> придикт - придикшнcontradict - contradiction -> контрадикт - контрадикшнconvict - conviction -> конвикт - конвикшн, и онда с неба па у ребраindict - indictment -> индајт - индајтментБез икаквог реда и логике, наравно.Nije bez reda i logike. Prva tri se ponašaju po pravilu i palatalizuju se u modernom engleskom. Indict je pozajmljeno iz starofrancuskog kao enditer, gde je već bilo izgubilo c iz postklasičnog latinskog indictare. Speling je tek naknadno relatinizovan. Jedino što se promenilo u govoru je da je reč nekada zvučala kao /endi:t(ə)/, pa je tokom Great Vowel Shifta, koji se završio u 16 veku, /i:/ promenilo u /ai/. A i speling se relatinizovao negde u to vreme, pa smo dobili ovu monstruoznost. ...Za latinski, trebalo bi da je postojala imenica delinquens. Njen genitiv (jer bi bila 3 deklinacija) bi morao biti delinquentis, a akuzativ delinquentem. U romanskim jezicima su današnje imenice nastale od oblika akuzativa a ne nominativa, što bi značilo da je delinquentem dalo delinquent(e), od jezika do jezika.
Quizmaster Posted January 31, 2009 Posted January 31, 2009 (edited) Vrlo česta greška - UMNIK. (United Nations Mission In Kosovo) Edited January 31, 2009 by Quizmaster
Frau Gabrijela Posted January 17, 2010 Posted January 17, 2010 Radi se test, potrebni su mir i tišina. Jedan kandidat se raspričao, ne prestaje ni posle uljudnog upozorenja. To izazove burnu reakciju drugog:- Ćuti!- Ne pričam, pišem!- Piši u sebi!
pacey defender Posted January 17, 2010 Posted January 17, 2010 solidnom broju ljudi se desava da pomesaju utisak i uticaj.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now