Jump to content

PREVODILACKI BISERI

Featured Replies

Pusti varna, đavli ga nosili, nego reci kako se kaže? :P Kavkažani? Sramota je ukrasti, ne ne znati. ^_^edit: ili ciljaš na jednačenje suglasnika? E, tu sam vrlo opušten.

Edited by king louie

edit: ili ciljaš na jednačenje suglasnika? E, tu sam vrlo opušten.
E баш зато сам ја ту да њарнујем. Да се не опустите превише на овом потфоруму. whip.gif

nije prevodjenje, ali je jezicki biser

Ajoooj. QQ

Fenomenalno.Obratite pažnju na izraz lica bugarske Djine Geršon iz žirija u 0:48... Truli bedazld. Prajsles. :lol:Inače, pre neki dan su ovo puštali i na Dizanju- Gorica i Dragan su savršeno savladali alternativne stihove, cepali samo tako... :D

Edited by Joshua

Сетих се филма „Towering Inferno”, код нас „Паклени торањ”.Имам технички проблем: не могу (или не умем) да отворим YouTube кад га неко постави овде као линк. Зато бих молио да се дочука и наслов, да могу да потражим на самом јутубету. Хвала у капари (тј. а/д/вансу:Q))

Сетих се филма ?Towering Inferno?, код нас ?Паклени торањ?.Имам технички проблем: не могу (или не умем) да отворим YouTube кад га неко постави овде као линк. Зато бих молио да се дочука и наслов, да могу да потражим на самом јутубету. Хвала у капари (тј. а/д/вансу:Q))
Evo jedan pešački način (ali radi). 1. Kad vidiš post sa ubačenim Youtube klipom koji te zanima, pritisni REPLY. 2. U REPLY prozoru će ti se pojaviti citiran i broj Youtube klipa. U ovom slučaju, _RgL2MKfWTo 3. Kopiraj taj broj. 4. Klikni BACK da izbegneš odgovaranje na post. 5. Idi na Youtube i u SEARCH "prorez" (kako li se to već zove?) pejstuj broj klipa, te pritisni SEARCH.

Хвала! Вредело је труда.Варијација на тему: Nevena Coneva - I Will Always Love You (нема везе са језиком, али заслужује да се чује. Због оваквих ствари треба – ако већ није отворена – покренути неку парапсихопатоетномузиколошку рубрику).П.С. Нашао. Овде стварно нема шта није покренуто.

Edited by Waldorf

Имам технички проблем: не могу (или не умем) да отворим YouTube кад га неко постави овде као линк. Зато бих молио да се дочука и наслов, да могу да потражим на самом јутубету. Хвала у капари (тј. а/д/вансу:Q))
Klikni na dugme "Youtube" dole desno, slika će da se smanji, a pojaviće se i dugme "url - Copy to clipboard".Klikneš na "Copy to clipboard", a onda otvoriš novi tab ili novi "prozor", postaviš kursor gore u "address", klikneš desno dugmence na mišu i odabereš "paste" (a može i Ctrl-V na tastaturi). Automatski ti se ukuca URL i ideš pravo na dotičnu stranu na YouTube sajtu.

Edited by Yossarian

5. Idi na Youtube i u SEARCH "prorez" (kako li se to već zove?) pejstuj broj klipa, te pritisni SEARCH.
Mislim da se kod nas kaže search polje ili search forma.
Mislim da se kod nas kaže search polje ili search forma.
Pojma ne znam. Zato sam morao da improvizujem.

polje za pretragu :P

Mislim da se kod nas kaže search polje ili search forma.
У преводу, њива за срчку или образац за срчку cool.gif

u hrvatskom prevodu robbinsovog udžbenika iz patologije je stajalo kako je neka incidencija neke bolesti najviša u četvrtoj skupini ovisnika ( :unsure: ). da bi pregledavanjem originala našli kako se radi o IV (intravenous) drug addict group.

u hrvatskom prevodu robbinsovog udžbenika iz patologije je stajalo kako je neka incidencija neke bolesti najviša u četvrtoj skupini ovisnika ( :unsure: ). da bi pregledavanjem originala našli kako se radi o IV (intravenous) drug addict group.
:lol: sve je dobro do accquired ne prevedu akvirovano

Create an account or sign in to comment