October 24, 2025Oct 24 ma nebitno to, super je primernego kakva slucajnost da me upravo na taj post "poslalo"
March 15Mar 15 Kupim pre neki dan Kosmos Karl Sagana, nisam imao na našem i čitao mi se, vulkanovo izdanje, pogledam ko je radio prevod, Zoran Živković, au, reko, to, pravi kalibar za takav tekst, i kupim knjigu.Uvod čitam, na jednom mestu kaže "sa usavršavanjem tehnologije video-kaseta i video-ploča"... oook, nešto ne štima, na sledećoj strani "mutacije, encimi i nukleinske kiseline".Sada se pitam da li je to Dr. ili DS Zoran Živković.BTW, ono prvo je u originalu "with the development of videotape and video-disc technology"...
March 15Mar 15 5 minutes ago, Vapad said:Kupim pre neki dan Kosmos Karl Sagana, nisam imao na našem i čitao mi se, vulkanovo izdanje, pogledam ko je radio prevod, Zoran Živković, au, reko, to, pravi kalibar za takav tekst, i kupim knjigu.Uvod čitam, na jednom mestu kaže "sa usavršavanjem tehnologije video-kaseta i video-ploča"... oook, nešto ne štima, na sledećoj strani "mutacije, encimi i nukleinske kiseline".Sada se pitam da li je to Dr. ili DS Zoran Živković.BTW, ono prvo je u originalu "with the development of videotape and video-disc technology"...Uzmi u obzir da je prevod rađen, čini mi se, 1982. Verovatno su u Vulkanu radili samo copy/paste, bez dodatne lekture.
March 15Mar 15 3 minutes ago, copkillah said:Uzmi u obzir da je prevod rađen, čini mi se, 1982.Verovatno su u Vulkanu radili samo copy/paste, bez dodatne lekture.Izgleda da si u pravu, našao pdf od 2019. na netu, isto vulkan, isto piše.Ali ja sam mislio da kada stave copywrite 2025. na prevod da je tada rađen, glup sam Pokušaću da iskopam neko ranije izdanje, ali vidim da neće biti lako, gugl ispravlja search na kozmos i gura hr prevode..
March 15Mar 15 Just now, Vapad said:Izgleda da si u pravu, našao pdf od 2019. na netu, isto vulkan, isto piše.Ali ja sam mislio da kada stave copywrite 2025. na prevod da je tada rađen, glup sam Pokušaću da iskopam neko ranije izdanje, ali vidim da neće biti lako, gugl ispravlja search na kozmos i gura hr prevode..Imam ja to ranije izdanje, iz '83. je, sad sam pogledao, piše isto.Izdavač je "Otokar Keršovani", a knjiga je na ćirilici.
March 15Mar 15 Nije isti prevod, ovo je hrvatski (kao prevodioci su navedeni Damir Mikuličić i Vladimir Ruždjak) prevod tih dveju rečenica iz izdanja iz 1991:Jedna od velikih prednosti knjige je ta što čitaocu omogućuje da se ponovo vraća na nejasne ili teške pasaže; razvojem tehnike, video-traka i video-ploča, televizija također počinje koristiti tu mogućnost.Tako, na primjer, u prvom poglavlju je samo opći uvod u prirodu kozmičkih tijela, a detaljnije se oni ispituju dalje u knjizi; isto vrijedi i za slučaj mutacija, enzima i nukleinskih kiselina, prvi put spomenutih u drugom poglavlju.https://www.scribd.com/doc/181863235/Carl-Sagan-Kozmos-pdfA ovo Živkovićev:Jedna od velikih vrlina knjige jeste to što čitaocu omogućava da se često vraća na nejasne ili teške delove; sa usavršenjem tehnologije video-kaseta i video-ploča, ovo odskora počinje da biva izvodljivo i sa televizijom.Tako, na primer, u prvom poglavlju dat je opširan uvod u prirodu kosmičkih tela, a iscrpnije je reč o njima dalje u knjizi; isto važi i kada su posredi mutacije, encimi i nukleinske kiseline, o kojima se prvi put govori u drugom poglavlju.https://www.knjizare-vulkan.rs/files/files/pdf/339286.pdfNe znam kako su njemu i lektoru (ako ga je uopšte bilo) "encimi" promakli, moguće je da je koristio hrvatski kao referencu pa prepravljao (mada baš i ne vidim toliko sličnosti), i to iz 1983, pošto u ovom iz 1991. stoji enzimi sa z. Edited March 15Mar 15 by vememah
Create an account or sign in to comment