le petit nicolas Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 (edited) pozivam duh red busa i apelujem da se ne drzi prut nad onima koji pisu i govore. sve je ok, dok se razume na sta se rec odnosi. jednoznacno pisanje stranih reci vazno je samo zbog baza podataka i pretrazivanja. da bismo sve vilijame, vilijeme, viljeme i vilime sekspire pronasli jednim upitom. ili, za utvrdjivanje frekventnosti pojavljivanja reci. za to postoje transkripcioni recnici, indeksiranje i normativne baze. serenini soping hodocasnici stizu u kamizano, kao sto su stigli u kamižano. s druge strane, vazno je i koliko dugo rec postoji u jeziku primaocu. u kom obliku se odomacila u tekstovima. u nasim istorijama umetnosti se cesce srece ćinkvećento. ali skoro podjednako biblioteka marčana i marćana. nije lakse ni sa sopstvenim jezikom. nisu slucajno propali ozbiljni i argumentovani pokusaji pravopisnih reformi u engleskom ili nemackom (b. so, g. gras). svi su pali na pitanju kako bi ljudi u buducnosti citali stare tekstove iz ovih dokumentaciono bogatih kultura. nama je s vukom bilo mnogo lakse jer je pisanog nasledja bilo razmerno malo. poz Edited May 2, 2024 by le petit nicolas 4 2
vememah Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 (edited) On 2. 5. 2024. at 9:28, Serena said: ja pokusavam da ih ispravim da su to ćevapčići Expand Zašto to radiš? To je kao kad bi tebe neko ispravljao dok govoriš na srpskom da nije burek nego bərek, čarapa nego čorap, pršuta nego prošuto, šrafciger nego šraubencijer, felna nego felge, feljton nego fəjton itd. Edited May 2, 2024 by vememah
Serena Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 On 2. 5. 2024. at 9:53, vememah said: Zašto to radiš? Expand Zato sto se druzim sa normalnim ljudima kojima je drago da nauce ispravan izgovor strane reci i kojima ne smeta ako ih ispravim kao sto ni meni ne smeta kad mi koriguju akcenat ili neku drugu gresku. Ja ovde nigde ne cujem č 1
vememah Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 (edited) On 2. 5. 2024. at 10:33, Serena said: Zato sto se druzim sa normalnim ljudima kojima je drago da nauce ispravan izgovor strane reci Expand Ama to je ispravan izgovor u srpskom, koji oni ne govore. Njihov izgovor je savršeno ispravan za italijanski, kao što je savršeno ispravno da Nemac ili Srbin kaže špageti/špagete umesto spageti kako Italijani izgovaraju. Edited May 2, 2024 by vememah
Serena Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 Postoji razlika izmedju "ispraviti " i "ispraviti ". Na forumu necu sigurno nikog vise.
levi Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 On 2. 5. 2024. at 9:53, vememah said: Zašto to radiš? To je kao kad bi tebe neko ispravljao dok govoriš na srpskom da nije burek nego bərek, čarapa nego čorap, pršuta nego prošuto, šrafciger nego šraubencijer, felna nego felge, feljton nego fəjton itd. Expand možda je nekome intereseantno da obogati svoje iskustvo i da čuje žive ljude kako izgovaraju reči u realnom životu, a ne iz knjige matice srpske iz 1896 1
vememah Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 On 2. 5. 2024. at 9:46, le petit nicolas said: sve je ok, dok se razume na sta se rec odnosi. Expand sv j ok dk s rzum n st s rc odns, možemo i ovako, nema potrebe da pišemo baš svaki samoglasnik ili dijakritike. 1
Mel Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 On 2. 5. 2024. at 11:05, vememah said: sv j ok dk s rzum n st s rc odns, možemo i ovako, nema potrebe da pišemo baš svaki samoglasnik ili dijakritike. Expand bsh tko
le petit nicolas Posted May 2, 2024 Posted May 2, 2024 (edited) On 2. 5. 2024. at 11:05, vememah said: sv j ok dk s rzum n st s rc odns, možemo i ovako, nema potrebe da pišemo baš svaki samoglasnik ili dijakritike. Expand razumela sam napisano. a sto se belezenja govora tice, u cilju pomirenja suprotnih gledista, predlazem da umesto 30 slova cir/lat, predjemo na ipa. poz Edited May 2, 2024 by le petit nicolas 1
mire Posted May 3, 2024 Posted May 3, 2024 On 2. 5. 2024. at 8:29, Filozof manijak said: Uvek mešam č i č Expand mostarac?
mire Posted May 3, 2024 Posted May 3, 2024 On 2. 5. 2024. at 10:45, Serena said: Postoji razlika izmedju "ispraviti " i "ispraviti ". Na forumu necu sigurno nikog vise. Expand ma pusti ih, ti si "nova", a nisi prolazila "toplog zeca", pa eto, bar malo ovde 1
vememah Posted May 6, 2024 Posted May 6, 2024 On 2. 5. 2024. at 10:33, Serena said: Expand Jes' da nema veze s transkripcijom, ali ima s jezikom:
le petit nicolas Posted May 8, 2024 Posted May 8, 2024 (edited) transkrpicija-transliteracija, ijekavica-ekavica, tomato-tomejto. covjek, miljenko jergovic, da intervju politici. intervju ispadne ekavizovan. ostali su, istina, germanski infinitivi uz bezlicne glagole umesto da+prezent, ostao je vrag i reci poput "poput", sto znaci da je ekavizator bio samo i upravo to. na ajfelovom mostu je original. e, sad. razne ijekavice mogu da se protezu po srbiji kroz pravopis, recnike, nagrade piscima iz srpskog sveta. al miljenko, naravno, ne moze. i ne zato sto se dopisivao s basarom, bozemesakloni, nego jer je hrvat, makar i bosanski i nasadjen. nek bude srecan sto nije postao milenko. poz Edited May 8, 2024 by le petit nicolas 1
Moonwalker Posted May 8, 2024 Posted May 8, 2024 (edited) On 8. 5. 2024. at 19:37, le petit nicolas said: ostali su, istina, germanski infinitivi uz bezlicne glagole umesto da+prezent, ostao je vrag i reci poput "poput", sto znaci da je ekavizator bio samo i upravo to. na ajfelovom mostu je original. Expand Ko zna mozda to rade nekim jednostavnim macro-om koji samo pocisti “ij”. Bio je onaj jedan sto se instalirao uz Word davno za konverziju izmedju cirilice i latinice i obrnuto. Sta zna macro sta je germanskk infinitiv i ostalo. Edited May 8, 2024 by Moonwalker 1
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now