Jump to content
IGNORED

Jezički XEJT


makaronee

Recommended Posts

Posted

Komandanti komanduju, a komadanti.. komadaju?

 

  • 2 weeks later...
Posted

ko ili šta je komadant?

Posted
3 hours ago, Filozof manijak said:

ko ili šta je komadant?

i ja se pitam

Posted

Ladno :D
Nisam znao da se i kod komandanta javljaju adoumice

Posted
9 minutes ago, Weenie Pooh said:

osvetlenja

 

osvetljenje 

ijekavica: osvjetljenje

 

:fantom::fantom::fantom:

  • +1 1
Posted (edited)

Typo, bio sam zauzet razmišljajući da li se piše "putinofilija" ili "Putinofilija".

Edited by Weenie Pooh
  • +1 1
  • 1 month later...
Posted

Prvi sam koji se protivim prostom prevođenju svih informatičkih termina, sećam se gađenja koje sam osetio kada sam čuo onu priču da je negde neko gurao mekotvorine i tvrdotvorine kao prevode za software i hardware, i dalje mislim da je to više bila šala. Ima termina koje nema smisla prevoditi zbog načina na koji su dobili ime, modem (modulator-demodulator) ili sad već zastarelo i beznačajno master/slave (mada smo mi ovo uspešno zvali prvi/drugi ili primarni i sekundarni ali bilo je pokušaja da se prevodi, ako se sećam dobro).

 

Ovo što sad vidim na eupravi mi je, pak, previše na drugu stranu, jesmo li toliko glupavi pa zaista zvanično pišemo клауд???

 

image.png.59ddf1f07c90576a556716591beccfe3.png

 

 

Fun fact (pored činjenice da kad u google ukucate fun fact prvi odgovor je neki random fun fact što je jako cool) - kolega koji radi na višem nivou upravljanja i ima zaduženja vezana za usluge u oblacima to zove, i tako je dobio zaduženje - weather control, to mi baš bilo zanimljivo, a totalno ima smisla.

  • +1 1
Posted
1 hour ago, Vapad said:

Prvi sam koji se protivim prostom prevođenju svih informatičkih termina, sećam se gađenja koje sam osetio kada sam čuo onu priču da je negde neko gurao mekotvorine i tvrdotvorine kao prevode za software i hardware, i dalje mislim da je to više bila šala. Ima termina koje nema smisla prevoditi zbog načina na koji su dobili ime, modem (modulator-demodulator) ili sad već zastarelo i beznačajno master/slave (mada smo mi ovo uspešno zvali prvi/drugi ili primarni i sekundarni ali bilo je pokušaja da se prevodi, ako se sećam dobro).

 

Ovo što sad vidim na eupravi mi je, pak, previše na drugu stranu, jesmo li toliko glupavi pa zaista zvanično pišemo клауд???

 

image.png.59ddf1f07c90576a556716591beccfe3.png

 

 

Fun fact (pored činjenice da kad u google ukucate fun fact prvi odgovor je neki random fun fact što je jako cool) - kolega koji radi na višem nivou upravljanja i ima zaduženja vezana za usluge u oblacima to zove, i tako je dobio zaduženje - weather control, to mi baš bilo zanimljivo, a totalno ima smisla.

Kako bi to napisao? Oblak? Moram da priznam da i ja koristim klaud iako baš izbegavam taj englesko-srpski hibridni novogovor.

Posted
11 minutes ago, Hamlet Strašni said:

Kako bi to napisao? Oblak? Moram da priznam da i ja koristim klaud iako baš izbegavam taj englesko-srpski hibridni novogovor.

 

Mislim da da, oblak, čak je ovde i na slici oblak. I sećam se 200x. svet kompjutera je koristio oblak lagano, imalo je smisla i nije zvučalo rogobatno.

 

Mada je verovatno stvar perspektive, ako si se sa tehnologijom upoznao kao klaud i to koristiš od starta tebi verovatno oblak zvuči strano i neprimereno, kao meni nešto drugo :D

  • +1 1
Posted
On 7.7.2022. at 12:06, Hamlet Strašni said:

Kako bi to napisao?

 

Distancirano spremište za podatke? 

 

Fun fact:
 

 

  • Krošek unpinned this topic
  • 4 months later...
Posted

Nepravilna upotreba velikog početnog slova prisvojnih prideva. Ume da odvrati od čitanja, skoro kao i nedostatak pauze posle interpunkcije.

  • +1 1
Posted

To cesto radim, prilicno svestan da je pogresno. Kad pisem nesto formalno postujem zvanicni pravopis.

Posted
7 hours ago, Delija67 said:

To cesto radim, prilicno svestan da je pogresno. Kad pisem nesto formalno postujem zvanicni pravopis.

 

Zasto?

  • +1 1
  • 3 weeks later...
Posted

Upotreba veznika "dočim".

  • +1 1
Posted
4 hours ago, laki strajk said:

Upotreba veznika "dočim".

 

Dočim ima boljih načina povezati surečenice u nezavisnosloženoj suprotnoj rečenici kojom se izriče izrazita suprotnost, iznevereno očekivanje ili neostvarena posledica.. :fantom:

  • +1 2

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...