kobni zelaya Posted May 30, 2015 Share Posted May 30, 2015 Treba mi mala pomoć. Kaže Živka u Nušićevoj "Gospođi Ministarki": ....."Bunio se vaš ministar, kaže: dobili ste klasu pre tri meseca. Ali sam ja navaljivala i nisam mu nikako dala mira, pa sam čak naterala i svoga muža te ga je on okupio. Da, da, i on ga je okupio." Ovo "okupio" - šta znači? Quote Link to comment
slepa živana Posted May 30, 2015 Share Posted May 30, 2015 ja bih rekla da ga je pozvao na sastanak... da se okupe :D Quote Link to comment
kobni zelaya Posted May 30, 2015 Share Posted May 30, 2015 To sam i ja pomislio, samo mi je bilo suviše sumanuto. :) Quote Link to comment
Bujodrag Posted May 30, 2015 Share Posted May 30, 2015 "kupio" sa prefiksom "o", kao u "omlatio". Quote Link to comment
kobni zelaya Posted May 30, 2015 Share Posted May 30, 2015 Nije, ne akcentuje se tako, gledao sam sad odlomak iz predstave u Narodnom, sa Radmilom Živković, pre će biti to što kaže živana. Quote Link to comment
vinska musica Posted May 31, 2015 Share Posted May 31, 2015 Treba mi mala pomoć. Kaže Živka u Nušićevoj "Gospođi Ministarki": ....."Bunio se vaš ministar, kaže: dobili ste klasu pre tri meseca. Ali sam ja navaljivala i nisam mu nikako dala mira, pa sam čak naterala i svoga muža te ga je on okupio. Da, da, i on ga je okupio." Ovo "okupio" - šta znači? To je ono što bi klinci rekli "startovao ga", ali više u nekom nametljivom smislu. Zaokupio, "okupirao", gnjavio, davio.. vršio pritisak na njega. Quote Link to comment
Ajant23 Posted June 3, 2015 Share Posted June 3, 2015 Kobni, ovo ti je replika iz Sumnjivog lica: ŽIKA: Uh, majku mu, i jest velika stvar. Dužan sam ti sto dinara, pa okupio svaki dan: ona hartija kod mene, ona hartija kod mene... Kao i ove dve replike iz iste drame: ŽIKA: Ama zar vi još niste telegrafisali gospodinu ministru?JEROTIJE: Pa nisam, dabome, kad onaj gospodin-Vića okupio (...) Mislim, da je u oba slučaja prilično jasno da je ovo što je napisala vinska musica. Bio sam banovan, pa nisam mogao ranije da ti odgovorim... Quote Link to comment
Ajant23 Posted June 3, 2015 Share Posted June 3, 2015 Naravno, ovo je vezano isključivo za tvoje pitanje. Nipošto nije univerzalno primenljivo kao u slučaju diskutabilne Klajnove analize dijaloga: Biti ili ne biti... Onako, čisto da dodam za svaki slučaj... Quote Link to comment
Krošek Posted June 18, 2015 Share Posted June 18, 2015 kao u slučaju diskutabilne Klajnove analize dijaloga: Biti ili ne biti... sta je to, bas me interesuje? Quote Link to comment
halloween Posted July 12, 2015 Share Posted July 12, 2015 Šta znači heautonthimenumeros? Quote Link to comment
halloween Posted July 12, 2015 Share Posted July 12, 2015 (edited) Našla sam, greška je u tekstu koji sam čitala, treba Heauton Timorumenos. Edited July 12, 2015 by halloween Quote Link to comment
darling Posted July 13, 2015 Share Posted July 13, 2015 stanovnik backe nije backanin? uaaj? Quote Link to comment
vinska musica Posted July 13, 2015 Share Posted July 13, 2015 stanovnik backe nije backanin? uaaj? Koliko je meni u znanju, zovu ih Bačvani. Quote Link to comment
darling Posted July 14, 2015 Share Posted July 14, 2015 pa da, al zasto su i stanovnik backe i stanovnik bacve bacvanin? Quote Link to comment
Venom Posted July 16, 2015 Share Posted July 16, 2015 Zato sto izgledaju kao bacve Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.