March 23, 201510 yr verovatno misliš na kampanju "Nije za svakoga". ekipa iz Nedeljnika je očajno hendlovala ionako glup vizual, i nastala je prava burica u čaši vode, koja će verovatno biti amortizovana nekim lame ass izgovorom tipa "samo smo se zezali, haha". šta znači najelitniji, odn. da li uopšte ima smisla komparacija tog prideva ? meni to zvuči kao optimalan, ili je optimilan ili nije, ne može biti optimalniji. Edited March 23, 201510 yr by Lezilebovich
March 23, 201510 yr nema smisla. ko kad na ambalazi keksa andjeli pise "preukusni". sta to znaci, neam pojma. zapravo, to nije isti slucaj. zasto mi ovo "preukusno" bode usi? Edited March 23, 201510 yr by darling
April 14, 201510 yr H. W. JANSON, Istorija Umetnosti. Kako čitati prezime autora- Janson ili Dženson? Rođen je u Rusiji kao Horst Waldemar Janson, od oca Friedricha Jansona, Šveđanina. Rekla bih Janson, ali čujem/ vidim da dominira Dženson (valjda jer je živeo u Americi).
April 14, 201510 yr Rusi imaju jasan izbor oko tvoje dileme, a rođen je tamo: Хорст Вольдемар Янсон, Horst Waldemar Janson, H. W. Janson
April 29, 20159 yr šta je "sledeći vikend/utorak/petak/", šta je "ovaj vikend/utorak/petak", a šta je "prošli vikend/utorak/petak"? npr ako meni neko danas kaže "sledećeg vikenda pravim žurku" ja ću očekivati žurku 9tog ili 10tog maja a ako je pravi 2gog ili 3ćeg, očekivaću da kaže "ovog vikenda/sad za vikend pravim žurku" međutim, mnogi imaju drugačiji koncept
May 1, 20159 yr Sledeći je IMHO prvi sledeći, dakle ovaj sad. Da cilja na 9/10 maj, rekao bi "sledeće nedelje za vikend". Mada manje ima smisla da kažeš sledeći ako misliš sutra/prekosutra; ali u ponedeljak, utorak, i sredu, "sledeći" = "sad za vikend". Ja volim izraz "onog tamo vikenda", što valjda znači prvog posle sledećeg, ali ako bismo imali prvo "ovaj sad" pa onda "sledeći" pa tek onda "onaj tamo", praktično nikad ne bi dolazio na red...
May 4, 20159 yr 1. logicki i u knjizevnom jeziku: 'sledeci/iduci/naredni' je prvi sledeci a 'prosli' je neposredno prosli 'ovaj petak' znaci 'danas' ^_^ 2. u praksi: 'ovaj' se govori ako dan pada u tekucoj sedmici a ako pada u sledecoj sedmici govori se 'sledeci' bez obzira da li je taj dan nedelje prosao u tekucoj nedelji ili ne. tako da, ako je petak a misli se na prvi sledeci ponedeljak, reci ce se 'sledeceg ponedelja cu... ali ako je ponedeljak a misli se na prvi sledeci petak, reci ce se 'ovog petka cu...'. na ovaj nacin mislim da vecina ljudi razmislja i da se zabune ne bi trebale desavati. zabuna se javlja kad ljudi situaciju petak > ponedeljak tretiraju kao da bi trebalo reci 'ovog ponedeljka' i da je 'sledeci ponedeljak' onaj u drugoj sledecoj sedmici, znaci za deset dana...malo bedasto. u ovom smislu 'ovaj' se odnosi i na dan u tekucoj nedelji koji je prosao - znaci "ovog ponedeljka sam bio..."
May 30, 20159 yr jel nekad bilo pravilno skok u dalj, skok u vis, il je oduvek udalj, uvis? super je kako je u hrvatskom skok u dalj, iako se skace po duljini, nije skok u dulj :D Edited May 30, 20159 yr by darling
May 30, 20159 yr super je kako je u hrvatskom skok u dalj, iako se skace po duljini, nije skok u dulj :D a znaš za ono: hrvatski............dom / kućanica srpski...............kuća / domaćica inače, trebalo bi da je oduvek uvis i udalj (kao prilozi) mada nisam sigurad da i jeste bilo oduvek. ako se vis i dalj(ina) koriste kao imenice, onda bi bilo odvojeno (gledao je u dalj po kojoj je pada mrak).
Create an account or sign in to comment