Jump to content
IGNORED

Tips & Tricks


JozoMujica

Recommended Posts

Moja firma pristupa netu preko nekakvog svog proksija, šta li, gde se vrši filter.Aj što ne dopuštaju video strimove, razumem, ne daju ni FB i to razumem... Ali da su proterani imageshack ili photobucket, pa na pola foruma ne vidim slike... :frust:El neće da me ukebaju?Edit: Radi li sa svakim bravoserom?

Edited by ion
Link to comment
  • 1 month later...

Mali update na ovaj tip, u skladu sa mojim novim (po principu pokušaja i promašaja) saznanjima:

Za one koji žive u ovoj napaćenoj zemlji, još uvek imaju crt tv i imaju standalone dvd player cenovne kategorije 50-100e:Moja omiljena vrsta (snimaka) filmova su xvid filmovi enkodovani iz BluRay, HDDVD i HDTV 1080p i 720p mkv (h264 kodek) snimaka.Često ih obeležavaju sa "480p", što baš i nije tačno, a karakteristike su rezolucija 720 x (304, 384 ili 400), xvid kodek, video bitrate 1500-2500kbps, AC3 5.1 audio i veličina od 1.37 pa do 4 GB, slika daleko detaljnija nego u DVD RipovimaTo je negde najviše (osim DVD filmova) što stari CRT televizori mogu da prikažu.Otprilike 1/4 snimaka neće lepo da se pušta. Moj stari xwave 9400 je prekidao film (i nije hteo da pusti dalje) posle malo više od sat vremena. Neki drugi puštaju film ali bez tona (i ne dozvoljavaju ffwd). Neki ga ne puštaju uopšte.Bio sam ubeđen ili da su izvori nepouzdani ili da je u pitanju "preveliki" video bitrate (preko 2000kbps), pa sam jurio filmove sa nižim.Problem je u zvuku. Naime ac3 zvuk je raznim softverskim alatima " protivprirodno slepljen" uz xvid video i često ima problema sa sinhronizacijom ova dva, zbog čega standalone dvd uređaji hoće da pošašave.Rešenje je vrlo jednostavno i njime sam "popravio" i stare snimke od pre 2 godine koji su mi radili samo na kompu, a primenjujem ga (za svaki slučaj) i na sva nova izdanja bezbrojnih encode grupa, jer troši samo minut do dva vremena:Pre rezanja na disk, "propustiti" film kroz VirtualDub, besplatan softver za obradu videa.Jedina podešavanja:Options> Sync to audio - treba da bude štikliranoAudio> Direct stream copy - treba da bude štikliranoVideo> Direct stream copy - treba da bude štikliranoOtvoriti (File> open video file) video, proveriti ove 3 stavke (najčešće treba štiklirati samo treću, prve dve verovatno već jesu) i sa "file> Save as AVI..." snimite fajl - i gotovo.Meni je ovo otkriće bilo ravno čudu, sada snimam filmove sa video bitrateom od od 2300-2500 kbps (plus audio, najčešće 384kbps), izgledaju odlično i na crt televizorima, i solidno (ukoliko je video bitrate bar 2000-2500kbps) na 32" LCD-ovima.Ako nekom ovo bude pomoglo, biće mi drago.
...Mala dopuna za puštanje divxova na standalone dvd playerima:Kada je fajl veći od 2-2.2 GB (što je neophodno ako je film duži od 2 sata ili ima više eksplozija, boja, jurnjava, što zahteva viši video bitrate da bi se izbegle "kockice" u nekim brzim promenama slike), često se može desiti da se ne može sa "jump to" komandama skočiti na vreme veće od otprilike 1h30m-1:40m.Nije u pitanju loš snimak niti kvar, već se jednostavno uređaj teško bori sa dekodiranjem Xvid-a."Skočite" na 1:30 (dotle u 99% slučajeva hoće), a do željenog dela dođite sa FFWD 2x brzinom.Ako neće tada da prikazuje subtitlove, probajte da pauzirate na kratko + da par frejmova pomerite "step by step" ili 1/3 ili 1/2 brzinom, a zatim nastavite sa normalnom ("play") reprodukcijom.
Znači ovako:Filmovi (BRRipovi, avi snimci u Xvid kodeku, rezolucije širine 720 i visine 304, 384 ili 400 piksela, sa AC3 5.1. zvukom) koji zauzimaju više od oko 2.2 GB (što je neophodno ako je film duži od 2 sata ili ima više eksplozija, boja, jurnjava, što zahteva viši video bitrate da bi se izbegle "kockice" u nekim brzim promenama slike), često imaju problem sa puštanjem na samostalnim dvd/divx plejerima.Karakteristike su neke od ovih:1 - Nemogućnost "jump to" funkcije dalje od oko 1:30-1:50h2 - Nemogućnost "Fast forward (FFWD)" funkcije dalje od oko 1:30-1:50h3 - Ako se skoči na najdalje vreme koje može (tačka 1) pa nastavi sa normalnom reprodukcijom, može se desiti da prestane da prikazuje subtitlove iako se .srt fajl nalazi u istom folderu sa filmom (pretpostavljam da znate da jedan deo plejera pušta titlove samo ako je .srt (ili .sub) fajl istog naziva kao .avi fajl filma).Na primer: ako gledate proširenu verziju "Avatara" od 2h58min i želite da odgledate samo zadnjih 20tak minuta filma, na običnom plejeru nećete moći da "skočite" dalje od oko 2:10 (a odatle do 2:40 nećete moći da "preletite" sa FastForward). Odatle biste morali da "potrošite" 20-30 minuta regularnog plejbeka dok ne dođete do dela koji vas interesuje. (Mnogi duži filmovi se ovako ponašaju, Ples sa vukovima, Mračni Vitez iz 2008, novi Totalni Opoziv (extended)....itd)Zamorno i frustrirajuće.Uzrok:Opet zvuk!AC3 5.1. koji ima bitrate od 448kbps. Ovaj bitrejt plejeri dobro "gutaju" kod filmova do 2GB, ali za veće, mora se smanjiti na (najčešće zastupljenih) 384 kbps.A sad, rešenje:Virtual Dubom, Avidemuxom (ja koristim njega) ili nekim drugim programom za jednostavniju audio/video obradu, snimiti film tako da se video ne menja (najčešće komandom direct stream copy i slično), a samo se audio rekompresuje sa 448 na 384 kbps.Provereno na najmanje 20-tak fimova. Edited by ion
Link to comment
  • 4 months later...

Nije Tip, niti Trick, ali obavestenje za computer geeks u Begisu. Ja bih isla da sam tamo, jer se palim na superkompjutere.

Postovani:Ovo je poziv na interesantno i korisno predavanje.Ulaz je slobodan. Povedite prijatelje i poznanike.SANU, Knez Mihajlova 35, Beograd. 8.4. u 17h.Molimo da ovaj poziv prosledite svima koje bi to moglo zanimati!Prof. Mencer (Stanford i Imperial), Maxeler CEO,trenutno pravi najbrze superkompjutere na svetu,po kriterijumu speed/power, a po metodi DataFlow,za razliku od Intel-a i NVidia-e koji rade po metodi ControlFlow.Povodi za posetu su sledeci:(a) Najbrza masina u kontinentalnoj Evropi,u akademskim uslovima, je u Beogradu, u MISANU,(b) Godisnje oko 200 studenata BU (ETF, MF, PMF i FON)nauci kako da programira ili koristi Maxeler masine(programska paradigma je nova i razicita od svih postojecih), i© Grupa sa Stanforda i Imperiala,zajedno sa bivsim studentma/saradnicima MF/MISANU i ETF/RTI,napravila je rad za prestizni casopisCOMMUNICATIONS OF THE ACM,u kojem se na dobro argumentovan nacin,sa konkretnim teorijskim i empirijskim podacimaiznose prednosti ove tehnologijei napada cuvena Top500 SuperComputing Lista :)Rad ce biti publikovan u majskom broju 2013,a ovaj casopis dobijaju, kao sto je poznato, svi clanovi ACM,pa ce tako ETF/RTI, MF/MISANU dobiti znacajan vizibilitet.Nakon Prof. Mencera,govorice doktoranati sa univerziteta u BG, NS i KG,koji su uspeli da postignu ubrzanja,od oko 10 puta do oko 100 puta,uz visestruko poboljsanu potrosnju,a sve to za razne aplikacije ufizici/matematici/logici/tehnici/finansijama/ekonomiji.Skup ce zakljuciti gdja Drecun iz Centra za promociju naukei g. Salom koji ce dati informacije o:(a) Mogucnosti koriscenja MISANU Maxeler masine u naucne svrhe,(b) Evropskom projektu DAFNE, i(b) Specijalnom broju americkog SCI periodikala ADVANCES IN COMPUTERS (IF@SCI oko 0.5 i raste), koji je posvetio jedan ceo broj problematici ovog skupa, a svi ucesnici ovog skupa pozvani su, do 31.5.2013., da priloze rad za proces recenzije.Skup ce poceti u 1715, a mora se zavrsiti tacno u 1945 ili ranije.S postovanjem,prof. Veljko Milutinovic
Link to comment
  • 9 months later...

valjda je pitanje za ovde.kod jednog, meni važnog filma, ne mogu da uštelujem titl u VLC plejeru.namestim, ali konstantno kasni.pokušao sa više različitih titilova, sve isto.jel ima neka caka za to?

Link to comment

Misilm da je to zato što je film u jednoj frejmaži a titl u drugoj, tipa film u 25fps a ovaj u 23fps. Ono što meni uvek upali je sinhronizacija preko time adjustera. http://www.softpedia.com/get/Multimedia/Video/Encoders-Converter-DIVX-Related/Time-Adjuster.shtmlImaš sinhro opciju, 6 ikonica sa leve strane (prvo učitaš titl koji bi da menjaš). Odabereš neki red pri početku i pri kraju, pokreneš avi, i klikneš samo na dugme kada ide taj red, i on sam odradi ostalo. Ako se ne snađeš, cimaj.

Link to comment
Misilm da je to zato što je film u jednoj frejmaži a titl u drugoj, tipa film u 25fps a ovaj u 23fps.
Мислим да није до фрејмаже него до херцаже, а можда и до брзине :Љ. (извинте ако сам збрзељао, покушао сам да смањим метараусекундизасекундажу ал' нисам постигао)КМП (кинооператер ког сам трошио пре и после ВЛЦа) 'има негде опције за тинцање превода, углавном сам подеси све и чак сними подешену верзију превода са новим временима.
Link to comment
raaaddiiiiiiiithnx :-)
Ja sam po uputstvima sa sajtova koji drze titlove radio sa Subtitle Workshop ali uvek imao utisak da je taj program stvoren za ozbiljnije bavljenje titlovima...
Link to comment
  • 1 month later...

ovo sam tek sada provalio, i to sam :)

 

znate kako chrome ili chromium koji ja koristim, ima one ikonice na prvoj strani kao podrazumevane dok ne konfigurisete po svojoj volji i potrebi? te ikonice, tj. sve ikonicu-precice, mogu da se premeste na desktop kao precica :) vrlo je korisno ako niste znali za tu opciju. npr.. koliko mi puta treba nesto da vidim na nekom drugom sajtu, youtube.. ovo ce da mi olaksa toliko da necu morati npr. da otvorim prvo browser, pa onda da kliknem na precicu za taj sajt. 

 

ovo je samo primer kako to izgleda:

 

icons.jpg

Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...