Jump to content
IGNORED

Sta citate?


morgana

Recommended Posts

Ja cu lagano da se namerachim na Bibliju. Ateista sam al bas me zanima o cemu se tu radi... wink.gif Pocinjala sam do sada nekih 5-6 puta sa citanjem, al nisam daleko odmakla.
:lol: i moj slucaj, nekada. dok nisam otkrila da bibliju najbolje citam 'tematski ili zanrovski". recimo, uzmem samo knjige proroka, ili samo knjizevne delove, ili istorijske.ne znam kakav je ovaj novi sinodov prevod, ali vuk i djura su... ako ti ne smeta hrvatski i ako mozes da nadjes, preporucujem izdanje 'krscanske sadasnjosti'. bilo je vise prevodilaca, i to strucnih za razne oblasti, ne samo teologa. na primer, knjizevne delove je prevodio jure kastelan. takodje, tekst je opremljen konkordansama - naznakama poglavlja i stihova iz sz i nz koji su povezani kao (in)direktni citati ili aluzije. nesto slicno linkovima. zato ima i dve "pantljikice za dokle-sam-dosla" :D da moze da se cita uporedo. ima i online izdanje, al je work in progress http://www.ks.hr/biblija.php?show=3poz Edited by le petit nicolas
Link to comment
zapocela preljubnike vide ognjenovic ? moram da priznam da me njen precizan, kristalno cist i skoro egzibicionisticki doteran stil pomalo iritira. ipak, nastavljam.
vrlo losa odluka (da valja nastaviti). depresivno- kitnjasti herc roman.
Link to comment

Na engleskom. Kupio moj drugar kad smo bili u Istanbulu, za 10 lira u antikvarnici (Istanbul je raj za ljubitelje dobre knjige...) Tokom nastavka letovanja nije prestao da naklapa o knjizi, i na kraju mi je pozajmio. Procitao sam pola, i tada smo drugar i ja dali svecanu zakletvu da cemo nekako, negde, nabaviti i drugi Chatwinov veliki putopis, "In Patagonia". Istog dana poceo je Sajam knjiga, i na prvom standu koji sam video - vidim srpski prevod knjige "U Patagoniji", uz jos tri Chatwin-ova naslova! "Songlines" nije medju njima, ali knjiga je, kako su mi rekli na standu izdavacke kuce "Magnet", u poslednjoj fazi prevoda. Mislim da ce za oko mesec dana biti u knjizarama, a do tada - citajte "U Patagoniji".

Link to comment

Procitala "Peto dete" aktuelne Nobelovke. S obzirom da nisam znala mnogo o njoj, logicno, ni o njenom pisaniju, kad sam videla korice ocekivala sam Rozmarinu bebu, kad ono, medjutim - patologija normalnog i nepretenciozan jezik. Sad malo citam o autorki, na osnovu jedne procitane knjige tesko mogu da zakljucim da je bila feministkinja, osim ako lik glavne junakinje nije brutalna ironija kojom, kao predstavnica pomenutog pokreta zeli da uputi poruku anti-feministkinjama, opet, tesko mi je da odrzim ovu hipotezu. S obzirom da lagano klizim u spojlercinu, stacu ovde, kapiram da josh ljudi zeli da procita knjigu. Josh kad bih mogla da pronadjem nastavak, da vidim sta se desilo s vrsnjakom :ph34r:

Edited by apotekarica
Link to comment
On Beauty - Zadie Smith.
Ovo beše odlično. Na kraju se vešto izborila s tim Forsterom; na osnovu njegovog zapleta uspela je da napiše nešto posebno i svoje. Mnogo bolje od prvenca White Teeth, gde nije znala šta će s pričom i sve uprskala u poslednjih deset strana. Autograph Man nisam čitala. Najviše *mrzim* kad iz biblioteke pozajmim dve odlične knjige koje bih volela da imam u sopstvenoj kolekciji, pa onda kod naredne kupovine nikad ne mogu da se odlučim da dam pare za njih, bitnije mi je da dobavim nešto novo. S vremenom i zaboravim da bi trebalo da ih kupim. <_<
Link to comment

tomas bernhard - gubitnik (svetovi 1991)roman o glenu guldu, autoru i izvesnom verthajmeru, njihovom zajednickom studiranju muzike kod horovica, o perfekcionizmu i genijalnosti gulda i odustajanju od muzike i pijanizma potonje dvojice. sindrom salijeri, elitizam, mizantropija, dendizam...zacinjeno krajnje nemarnim rukopisom, ofrlje, (tri vezane recenice zavrsava sa ".....kazao je, pomislih. .....govorio je, pomislih. .....-rekao je, pomislih"). ili je takav stil namera - kontrapunkt pretenioznim akterima romana, skrhanim pitanjima smisla umetnosti i genijalnosti? saznacu ako budem iscitala do kraja (a bice tesko, iako knjiga ima samo 110 strana) :blush:

Link to comment

"Paramparcad" ili "A Million Little Pieces" Dzejmsa Freja (izdanje "Odiseja") Autobiografska knjiga u kojoj autor opisuje svoje mucno, ali katarzicno iskustvo lecenja od narkomanije i alkoholizma. Prilicno ubedljiv stil, mozda u neku ruku populisticki (kao "Prozac Nation") - ali sluzi svrsi - jer Frej nikoga ne osudjuje, ne ubedjuje, vec pokusava i uspeva da sopstvenim primerom pokaze kako je moguce pobediti sebe i iz citavog mracnog i strmoglavog aranzmana izaci - ostecen i promenjen - i izlecen. Za razonodu (poucno i inspirativno) - "Skola lepote iz Kabula" Debore Rodrigez (izdanje "Alnarija")

Link to comment
"Paramparcad" ili "A Million Little Pieces" Dzejmsa Freja (izdanje "Odiseja") Autobiografska knjiga u kojoj autor opisuje svoje mucno, ali katarzicno iskustvo lecenja od narkomanije i alkoholizma. Prilicno ubedljiv stil, mozda u neku ruku populisticki (kao "Prozac Nation") - ali sluzi svrsi - jer Frej nikoga ne osudjuje, ne ubedjuje, vec pokusava i uspeva da sopstvenim primerom pokaze kako je moguce pobediti sebe i iz citavog mracnog i strmoglavog aranzmana izaci - ostecen i promenjen - i izlecen.
ovo boldovano bas i nije tacno, decko je malo lagio, koga zanima, ovdemada, drago mi da je navuk'o opru, koliko god da svi hvale taj njen book club, nista mi se to ne svidja. ali bar je ovo iskustvo nateralo asistentice da malo temeljnije biraju koga ce da preporuce tople ljudske price gladnoj oprinoj publici.pritom, dosadnjikava je knjiga, od 400+ strana ostade mozda 40-ak. dosta neuverljiva, meni bar -- ima deo kad mu, jadnom, ne daju anesteziju dok mu kopaju po zubnom kanalu, jer se, boze moj, skida, pa ce to da ga sjebe. aha. jebes ga, svako ko je odslusao bar jedan kurs o pisanju i bar jednom u zivotu dunuo ili se opio, za pedeset hiljada dolara avansa bi sigurno napisao bolju knjigu. imam jos mnogo zamerki, ali da ne preteram.u stvari, moram. izvini, apotekarice, ali mi je frej stao na zulj mnogo, mnogo.manje vise to sto je folirao, nije toliko bitno. ali, kako verovati vec posle prvog pasusa: "my clothes were covered with a colorful mixture of spit, snot, urine, vomit and blood..." iju, zar tako izgleda narkoman? hvala na otvaranju ociju. "colorful mixture", mos misliti, dugine boje satane licno.tomu vulfu sam, bre, verovala u sve one tripove iz electric kool-aid acid test i nije me bilo briga da li je to iskustveno pisanije ili ne, bilo je dobro napisano. da ne govorim o gonzovom uneredjivanju u las vegasu.a stil, kuku majko. postmoderni treba da se sudi u hagu zbog onih koji, decenijama kasnije, misle da su otkrili rupu na saksiji promovisuci novi, nikad vidjeni stil: nista znaci navoda, svuda setajuci pasusi, Vazne Reci Velikim Slovom Pocinju, bitna recenica izdvojena na pola prazne strane, flesbekovi i flesforvardi pomesani sa detaljnim opisima urlikanja: "I yelled my heart and stomach out". ma idi, tako je strasno? pih.to je jedna od onih knjiga koje ce evangelisticke keve koje gledaju opru i zamisljaju da su svi crnci long john, a na kvarno gutaju tabletice za mrsavljenje i prozakcice, kupovati deci da ne skrenu sa pravog puta, "vidi sine kako ce da ti bude ako se drogiras, bolje ti u dzizis kemp kod one tete da te nauci da je droga djavo a abortus ubijanje bate ili seke". zamisljam je i na polici sa ostalim self-help uzivanjima za mozak, samo u onom xxx delu, jer ima malo ruznih reci, pa da se neki bankar sto mu je zaostao prahcic koke na nosu ne iznervira dok kupuje poklon knjigu za brata, crnu ovcu porodice koji se navukao na dop.mislim, mi, deca sa kolodvora zoo je majka mara za ovo. i svakako knjiga koju treba pre procitati, bez obzira na vremeplov.ipak, ako odisej i dalje placa prevodioce manje od tarifa za prekucavanje, sigurno je srpska verzija mnogo zanimljivija za lingvisticko proucavanje.citam ovo, to jest, vracam se starom prijatelju. kamo srece da se to prevodi.41offxgsmelbo2204203200ro8.jpgHe thought well kid you're deaf as a post but there isn't the pain. You've got no arms but you don't hurt. You'll never burn your hand or cut your finger or smash a nail you lucky stiff. You're alive and you don't hurt and that's much better than being alive and hurting. There are lots of things a deaf guy without arms can do if he doesn't hurt so much he goes crazy from pain. He can get hooks or something for arms and he can learn to read lips and while that doesn't exactly put him on top of the world still he's not drowned in the bottom of a river with pain tearing his brain to pieces. He's still got air and he's not struggling and he's got willow trees and he can think and he's not in pain.
Link to comment
ovo boldovano bas i nije tacno, decko je malo lagio, koga zanima, ovde
piiiiiii pojma nisam imala :o sad ne mogu da zauzmem nikakav stav, jer, knjigu sam odabrala ceprkajuci po polici, dakle, nit' sam cula za njega pre toga, nit' mi je ko preporucioali, sto se tice mog dozivljaja (mada je isti sad poljuljan ovim saznanjem) - ostaje odredjeni utisak - na zalost, imam neko *licno/slicno iskustvo, pa sve i sa ovom lagarijom (a kasnije cu detaljno procitati o skandalu) - ne mogu a da je ne prozivim. Naravno, zeludac mi se prevrce na pomisao da je zaradio silne pare na tudjim mukama i saosecanju, ali, eto - ja sam empatisala ne znajuci pozadinu price. I nije me sramota od neznanja, jer je moje osecanje prema procitanom originalno, sto se ne moze reci za njegovo prema opisanom / dozivljenom. Sad vec osecam izvestan otklon da pisem dalje, ispasce da branim svoje neznanje braneci knjigu koja mi se dopala, pa cu, logicno, da se zaustavim :mellow: *ovo uzeti vrloooo vrlooo uslovno Edited by apotekarica
Link to comment
  • Meazza featured this topic

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...