bus Posted November 21, 2007 Author Share Posted November 21, 2007 (edited) (lupam) grčki?Nije grčki, ali ima neke slične foneme. (Dobro čuješ). Ipak, neke su i dosta različite. Ako pažljivo poslušate, osim ROLLING STONES, čućete i ime dva grada koji se nalaze na području gde se ovaj jezik govori.EDIT: Problem je što su gradovi u verziji njihovih imena na tom jeziku , pa još i u različitim padežima (sa sufiksima...). Edited November 21, 2007 by crveni autobus Link to comment
Ulven Posted November 21, 2007 Share Posted November 21, 2007 Nije grčki, ali ima neke slične foneme. (Dobro čuješ).Pa da, kad se ja o'ma' u'vatim za fonetiku <_< Tek posle sam shvatio da nema nijedne grčke rečiElem, euskara? Link to comment
bus Posted November 21, 2007 Author Share Posted November 21, 2007 Much better. Pogođeno. A imena gradova koje si čuo su...?Za one s nelingvističkim ulaznicama, euskara=baskijski. Pročitaj-proskitaj vinjeta za širu publiku: baskijski je jezik koji se govori u Baskiji i Navari u španiji i u Francuskom delu Baskije. Jezik nije indoevropskog porekla i jedna od hipoteza je da je srodan iberskom, koji se na velikom delu poluostrva (i šire) govorio pre dolaska Rimljana. Francuska oblast Gaskonja je dobila ime od reči koja je korišćena za Baske. Baskija je najbogatiji deo španije, brdovita je i zelena.Baskijsko ime za Baskiju je Euskadi ili Euskal Herria. Zanimljivosti: Jezik je aglutinativan (kao mađarski, turski, i finski) a pomalo teži i ka flektivnosti (kao srpski ili španski). Aglutinativnost znači da se gramatičke forme grade dodavanjem velikog broja sufiksa od kojih svaki znači samo jednu stvar (npr. "množina"), a fleksija da sufiksi normalno imaju više značenja natovarenih u sebe (npr. "prvo lice jednine indikativa prezenta glagola" za špansko -o). Ako ste čuli da baskijski povezuju s gruzijskim, ništa im ne verujte. Iako su ova dva jezika tu i tamo slična, na primer po tome što su ergativni (subjekat neprelaznog glagola i objekat prelaznog su obeleženi istim padežom, apsolutivom, a subjekat prelaznog glagola posebnim padržom, ergativom), previše su geografski i istorijski daleko da bi se tu bilo kakva srodnost dokazivala. Dakle, najverovatnije ništa od toga. Pa da, kad se ja o'ma' u'vatim za fonetikuPa to samo znači da imaš dobro uvo (što već znam od ranije). Link to comment
Ulven Posted November 22, 2007 Share Posted November 22, 2007 (edited) Much better. Pogođeno. A imena gradova koje si čuo su...?Bilb(a)o, a ovaj drugi ne znamPa to samo znači da imaš dobro uvo (što već znam od ranije).Eskerrik asko ^_^Novi jezik: http://www.divshare.com/download/2859291-7bahttp://boomp3.com/m/af6ec8add9d6 Edited November 23, 2007 by Bolek novi link Link to comment
bus Posted November 23, 2007 Author Share Posted November 23, 2007 Bolek, jesi li opet postavio neki jezik s klikovima ili ti se samo omakao isti fajl? Link to comment
Ulven Posted November 23, 2007 Share Posted November 23, 2007 ne, nema klikova. i nije isti fajl. ali za svaki slucaj evo novog linkahttp://www.divshare.com/download/2859291-7bahttp://boomp3.com/m/af6ec8add9d6 Link to comment
bus Posted November 23, 2007 Author Share Posted November 23, 2007 Sad ću prvo po fonemskom inventaru i muzici da lupim, pa ću posle da vidim da li sam ostao živ. ujgurski? Link to comment
bus Posted November 23, 2007 Author Share Posted November 23, 2007 Ok. Je li makar Azija? Link to comment
Ulven Posted November 23, 2007 Share Posted November 23, 2007 Nije azija.mali hint: moze se reci da je ova pesma pevana na dijalektu trazenog jezika, i to na jednom od dva najveca dijalekta, koji cine osnovu standardnog jezika. (da, nesto kao istocnohercegovacki za BHS) Na fonoloskom planu, onaj drugi dijalekat je malo bogatiji.Dacu jos hintova ako bude bilo potrebno. Link to comment
bus Posted November 24, 2007 Author Share Posted November 24, 2007 Zapadni jermenski je manje plozivski bogat od istočnog. Da nije to?...Malo me muči što bih se zakleo da šujem /w/, a nijedan od ova dva ga nema. Link to comment
bus Posted November 24, 2007 Author Share Posted November 24, 2007 (ako nije, da li je Evropa + Kavkaz?) Link to comment
Ulven Posted November 25, 2007 Share Posted November 25, 2007 Nije jermenski, niti je Evropa, niti Kavkaz.Ajde malo geografski da pomognem: J. Amerika. :) Link to comment
bus Posted November 25, 2007 Author Share Posted November 25, 2007 Nije jermenski, niti je Evropa, niti Kavkaz.Ajde malo geografski da pomognem: J. Amerika. :) :o Da li se govori na Andima? Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now