Jump to content
IGNORED

Pogodi jezik


bus

Recommended Posts

(lupam) grčki?
Nije grčki, ali ima neke slične foneme. (Dobro čuješ). Ipak, neke su i dosta različite. Ako pažljivo poslušate, osim ROLLING STONES, čućete i ime dva grada koji se nalaze na području gde se ovaj jezik govori.EDIT: Problem je što su gradovi u verziji njihovih imena na tom jeziku , pa još i u različitim padežima (sa sufiksima...). Edited by crveni autobus
Link to comment
  • Replies 149
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • bus

    66

  • djenka

    24

  • Ulven

    20

  • Delija67

    18

Top Posters In This Topic

Much better. Pogođeno. A imena gradova koje si čuo su...?Za one s nelingvističkim ulaznicama, euskara=baskijski.

Pročitaj-proskitaj vinjeta za širu publiku: baskijski je jezik koji se govori u Baskiji i Navari u španiji i u Francuskom delu Baskije. Jezik nije indoevropskog porekla i jedna od hipoteza je da je srodan iberskom, koji se na velikom delu poluostrva (i šire) govorio pre dolaska Rimljana. Francuska oblast Gaskonja je dobila ime od reči koja je korišćena za Baske. Baskija je najbogatiji deo španije, brdovita je i zelena.Baskijsko ime za Baskiju je Euskadi ili Euskal Herria. Zanimljivosti: Jezik je aglutinativan (kao mađarski, turski, i finski) a pomalo teži i ka flektivnosti (kao srpski ili španski). Aglutinativnost znači da se gramatičke forme grade dodavanjem velikog broja sufiksa od kojih svaki znači samo jednu stvar (npr. "množina"), a fleksija da sufiksi normalno imaju više značenja natovarenih u sebe (npr. "prvo lice jednine indikativa prezenta glagola" za špansko -o). Ako ste čuli da baskijski povezuju s gruzijskim, ništa im ne verujte. Iako su ova dva jezika tu i tamo slična, na primer po tome što su ergativni (subjekat neprelaznog glagola i objekat prelaznog su obeleženi istim padežom, apsolutivom, a subjekat prelaznog glagola posebnim padržom, ergativom), previše su geografski i istorijski daleko da bi se tu bilo kakva srodnost dokazivala. Dakle, najverovatnije ništa od toga.
Pa da, kad se ja o'ma' u'vatim za fonetiku
Pa to samo znači da imaš dobro uvo (što već znam od ranije).
Link to comment

Nije azija.mali hint: moze se reci da je ova pesma pevana na dijalektu trazenog jezika, i to na jednom od dva najveca dijalekta, koji cine osnovu standardnog jezika. (da, nesto kao istocnohercegovacki za BHS) Na fonoloskom planu, onaj drugi dijalekat je malo bogatiji.Dacu jos hintova ako bude bilo potrebno.

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...