Otto Katz Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 Urgent, kako se kaže atačment na srpskom?
Otto Katz Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 (edited) dodatak/prilog (u mail-u)thnx, stavio sam dodatak poruke. Ea je li OK obratiti se ličnim imenom osobi s kojom komuniciraš prvi put? Napisao sam "dobar dan, Miloše", ali sam mu persirao. Može tako? Edited September 3, 2010 by king louie
Sara Goldfarb Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 može. i sama tako razmenjujem mailove unutar firme za koju radim (a vidim i ostale koleginice i kolege) ;)
Otto Katz Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 može. i sama tako razmenjujem mailove unutar firme za koju radim (a vidim i ostale koleginice i kolege) ;)Super, sad kad smo se malo upoznali s Milošem, onda ga tu i tamo mogu i napušavati pppstajl. Kontam ja.
Аврам Гојић Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 thnx, stavio sam dodatak poruke. Ea je li OK obratiti se ličnim imenom osobi s kojom komuniciraš prvi put? Napisao sam "dobar dan, Miloše", ali sam mu persirao. Može tako?u savremenoj poslovnoj komunikaciji je to vise nego uobicajeno, to je preuzeto od Amerikanaca. meni to jako ide na zivce, vuce mi na mladoliderstvo.
Otto Katz Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 u savremenoj poslovnoj komunikaciji je to vise nego uobicajeno, to je preuzeto od Amerikanaca. meni to jako ide na zivce, vuce mi na mladoliderstvo.Meni je oket. Valjda jer mi isuviše grize jetru ovdašnja mittelojropejska opsjednutost titulama i protokolom. Radim među ljudima što gutaju motke pred sastanke i klanjaju se nisko do poda pred gospodinom zamjenikom upravitelja oblasne sekcije.
Amelija Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 Joj meni ide na živce uopšte persiranje kao institucija, ali ok, mnogi ljudi to vole, i ok, poštujem.Ali da moram svaki put "dragi visokopoštovani gospodine doktore profesore Blesiću, divim se Vašem radu i dostignućima i ponizno bih vas zamolila da razmislite o mom bednom predlogu da...", itd itd, uf bre Tako da mi skroz super zvuči lično ime i persiranje za početak, pa o tom potom.
Alphons Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 Meni je oket. Valjda jer mi isuviše grize jetru ovdašnja mittelojropejska opsjednutost titulama i protokolom. Radim među ljudima što gutaju motke pred sastanke i klanjaju se nisko do poda pred gospodinom zamjenikom upravitelja oblasne sekcije.Meni je ok, dogod je neko ko je u relativno istom rangu sa mnom.
расејан Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 Urgent, kako se kaže atačment na srpskom?Код мојих се усталило "закачмент" и "прикачмент" :).Прилог би некако најбоље легао, јер и уз поднеске иду додатна документа у прилогу.thnx, stavio sam dodatak poruke. Ea je li OK obratiti se ličnim imenom osobi s kojom komuniciraš prvi put? Napisao sam "dobar dan, Miloše", ali sam mu persirao. Može tako?Море може и персирање са надимком :). Видео то неки дан у дућану, пазарио нешто што неће моћи да се носи на бициклу (јер сам понео само један банџи... са три би већ ишло), па продавачица викне "Миле!... можете да одвезете ово муштерији?". Што ме подсетило да је и мене некад тако секретарица звала по надимку и персирала ми.Није тешко навићи се, ал' ми је још увек смешно.
leto je Posted September 3, 2010 Posted September 3, 2010 Код мојих се усталило "закачмент" и "прикачмент" :)ovaj zakacment mi se bas svidja. :) prikacment me asocira na prije i prijatelje.
le petit nicolas Posted September 13, 2010 Posted September 13, 2010 svuda podji, "jeziku" se vrati :) .dobro, bolje vas nasla.ako imamo nekog pravnika koji se razume u anglosaksonsko pravo, imam pitanja:fairness hearing?i poslastica, za koju pp (prva pravnica) moje Institucije tvrdi da nema termina jer nema takve prakse: class action.kontekst:The litigation against Google took the form of a class action. A class action in essence is a legal fiction found in American civil procedure where a handful of class representatives bring an action on behalf of all members of a defined class. Typically, a few employees will bring an action on behalf of all similarly situated employees of the same employer, or a few purchasers of a product will bring an action on behalf of all other purchasers of the products. If the presiding judge decides to certify the class, then any settlement or judgment can be binding on all members of the class.[1] Under the Federal Rules of Civil Procedure, a court must review a class action settlement to ensure that it is “fair, reasonable, and adequate.” Fed. R. Civ. P. 23(e)(1)©. --------------------------------------------------------------------------------[1] A court must determine that: (1) the class is so large as to make individual suits impractical, (2) there are legal or factual claims in common (3) the claims or defenses are typical of the plaintiffs or defendants, and (4) the representative parties must adequately protect the interests of the class. In many cases, the party seeking certification must also show that (5) common issues between the class and the defendants will predominate the proceedings, as opposed to individual fact-specific conflicts between class members and the defendants and (6) the class action, instead of individual litigation, is a superior vehicle for resolution of the disputes at hand.i prevod:Parnica protiv kompanije Googlea dobila je oblik grupne tužbe. Grupni postupak je u suštini pravni izum u američkom građanskom pravu gde nekolicina predstavnika preduzima akciju u ime svih članova definisane grupe. Tipični primeri su da nekoliko zaposlenih pokrene postupak u ime svih zaposlenih kod istog poslodavca koji su u istovetnoj situaciji, ili da nekoliko kupaca jednog proizvoda pokrene pravnu akciju u ime svih kupaca tog proizvoda. Ako predsedavajući sudija odluči da prizna grupu, onda se svaka nagodba ili presuda može vezati za sve članove te grupe[1]. Prema Saveznom gradjanskom zakoniku, sud mora da preispita da li je poravnanje na osnovu grupnog postupka «pošteno, razumno i odgovarajuće.» Fed. R. Civ. P 23(e)(1)© --------------------------------------------------------------------------------[1] Sud mora da utvrdi da: (1) je grupa toliko velika da bi pojedinačne tužbe bile nepraktične, (2) postoje zajedničke zakonske ili činjenične optužbe, (3) su optužbe ili odbrane tipične za te tužene ili branjene, i (4) predstavničke strane na odgovarajući način štite interese cele grupe. U mnogim slučajevima, strana koja traži priznanje takođe mora da pokaže da (5) će tokom suđenja preovladavati pitanja zajednička celoj grupi i optuženima, nasuprot pojedinačnim sukobima između pojedinih pripadnika grupe i optuženih, kao i (7) da je grupni postupak, a ne pojedinačne parnice, bolje sredstvo da se razreše nesporazumi o kojima je reč.poz
Vapad Posted September 13, 2010 Posted September 13, 2010 Laički gledano, združena tužba?A fairness hearing, hm, ako se nagode, tu svi iz združene tužbe mogu pojedinačno da se pojave i da kažu šta misle o predloženoj nagobi. Valjda. A kako prevesti. Saslušanje o poravnanju...uf...ne znam...
Joshua Posted September 13, 2010 Posted September 13, 2010 onaj class action je okej. i u Vukičevićevom pravnom rečniku (koji se do sad pokazao okej) isto stoji "zajednička tužba".ali ne kaže ništa za fairness hearing. baksuz.
расејан Posted September 13, 2010 Posted September 13, 2010 svuda podji, "jeziku" se vrati :) .dobro, bolje vas nasla.Ма главно да си се ти нама вратила, а за остало ћемо...fairness hearing?class action.... слух?разредно дејство :)Ни нашу правну терминологију није лако превести на српски, а њихова није ни из истог свемира са нашом.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now