Jump to content
IGNORED

PREVODILACKI BISERI


Ulven

Recommended Posts

15 minutes ago, Quince said:

 

Kakav crni staroengleski kod Šekspira? :ohmy: (osim ako se ne šališ!)


Probaj da, pred spavanje, procitas nesto od originalnih dela Shakesperae. Pa se narokaj googli do mile volje.

Link to comment
2 minutes ago, Yoyogi said:


Probaj da, pred spavanje, procitas nesto od originalnih dela Shakesperae. Pa se narokaj googli do mile volje.

 

Fala, nije mi stran Šekspir u originalu :D

 

Nigde nisam tvrdila da je on savršeno razumljiv savremenom (englsh-speaking) čoveku, već da to prosto nije staroengleski. A i poredjenje sa skandinavskim je malo nategnuto, pre svega zbog istorijskog konteksta i nekoliko vekova intenzivnog francuskog uticaja (Middle English, 11-15. vek) koju su ga od tih (anglosaksonskih, pa posredno i skandinavskih) korena udaljili.

  • +1 1
Link to comment
4 minutes ago, Quince said:

 

Fala, nije mi stran Šekspir u originalu :D

 

Nigde nisam tvrdila da je on savršeno razumljiv savremenom (englsh-speaking) čoveku, već da to prosto nije staroengleski. A i poredjenje sa skandinavskim je malo nategnuto, pre svega zbog istorijskog konteksta i nekoliko vekova intenzivnog francuskog uticaja (Middle English, 11-15. vek) koju su ga od tih (anglosaksonskih, pa posredno i skandinavskih) korena udaljili.


Ma da li su? 30% engleskog je latinski. Vekovna okupacija od strane Rimskog carstva, zato i voze levom stranom, volan na desnoj, i danas. Jer su tako Rimljani vozili svoje karuce.

Edited by Yoyogi
Link to comment
4 minutes ago, Yoyogi said:


Ma da li su? 30% engleskog je latinski. Vekovna okupacija od strane Rimskog carstva, zato i voze levom stranom, volan na desnoj, i danas. Jer su tako Rimljani vozili svoje karuce.

 

Ma sve 5. Ali ništa od toga ne čini ono što si gore napisao tačnim. Nidje veze.

Link to comment
Just now, Quince said:

 

Ma sve 5. Ali ništa od toga ne čini ono što si gore napisao tačnim. Nidje veze.


OK, pola zivota vozim levom stranom u prosperitetnim zemljama, kao UK. Svaku jezicku englesku nedoumicu objasnjava latinski.

Link to comment
3 minutes ago, Yoyogi said:


OK, pola zivota vozim levom stranom u prosperitetnim zemljama, kao UK. Svaku jezicku englesku nedoumicu objasnjava latinski.

 

To i dalje ne menja činjenicu da si na prethodnoj strani lupio glupost. Žao mi je, ali je tako.

Link to comment
Just now, Quince said:

 

To i dalje ne menja činjenicu da si na prethodnoj strani lupio glupost. Žao mi je, ali je tako.


Oh, dirljiva je tvoja goglatorska saocecajnost.
Probao si da zaradis neke pare na na onome na sta si na google natrapao ili nesto u zivotu uopste znas da radis? 

  • Haha 3
Link to comment

možda poznaje istoriju engleskog jezika, sto se uci na anglistici, na filoloskom. neki i to plaćaju.

 

ps. mislim da je trt-mrt vinaverovo maslo.

 

poz

Edited by le petit nicolas
Link to comment
5 minutes ago, le petit nicolas said:

možda poznaje istoriju engleskog jezika, sto se uci na anglistici, na filoloskom. neki i to plaćaju.

 

ps. mislim da je trt-mrt vinaverovo maslo.

 

poz


To sam ucio sa svojom devojkom, studentkinjiom Filoloskog fakulteta (danas Dr Nauka u Australiji) . Kako ona prodje jednu knjigu, ja je uzmem i nastavim, a ona zna sta se na nastavi predavalo, pa mi kaze.

Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...