Jump to content

Jezički XEJT

Featured Replies

levoruki stikliraju s desna na levo, samo zapazam

levoruki stikliraju s desna na levo, samo zapazam

vaše desno naše levo

vaše desno naše levo

 

Ovo k'o neki predizborni slogan. :lolol:

:lolol:

Кад кажу економија а не мисле на тзв. науку него на привреду.

kad kolega kaže ovlaštena labaratorija. urgh!

To je војвођански штос, овде се дуго тако говори. Во времја почившег Напстера две године сам тражио једну песму Лабораторије звука ("Виски, жене, и...") и нико је није имао, а налазио сам друге, мање познате песме. И онда једном наиђем на ту песму - у извођењу "Лабараторије" :).

 

Ових година мислим да овако написано већ може којегде да се нађе и на плочици на вратима. Мислим да је негде већ била качена фотка.

Кад кажу економија а не мисле на тзв. науку него на привреду.

Slažem se s ovim u potpunosti (čak i sa onim "tzv.") Štaviše, ne bi bilo nemoguće i meni da se to desi, da zaboravim na reč "privreda". Čak i maternji jezik može da zarđa.

Мени кажеш? Ту сам већ три ипо године и још увек нисам задовољан како говорим. А две године ми је требало до тренутка кад сам први пут помислио да сам најзад саставио једну дужу реченицу како ваља.

 

Кад пишем још ђене ђене, вратим се, прочитам, видим шта ми звучи шантаво па исправим. Али кад говорим, јебига.

 

Ракија помаже до некле. Од некле надаље већ није ни битно.

zezaš li sa tim do i od "neekle"?

To je војвођански штос

 

sve je to ok, al' ovlaštena?!?

zezaš li sa tim do i od "neekle"?

 

Помало... из оног вица

 

- суботом увече се перем до некле, а недељом од некле

 

- а кад переш некле?

 

sve je to ok, al' ovlaštena?!?

 

Па где је овлашћење, ту је и нека власт, а овако се римује са "поштена". Асоцијација се намеће: ем власт, ем поштена. Још кад би неко поверовао.

 

Мада не верујем да је ту било икакве намере. Намера подразумева коришћење главе.

sve je to ok, al' ovlaštena?!?

Kaže se "Nisam vlastan da presudim kako je ispravno u ovom slučaju. Ni obavešten." -_-

  • 3 weeks later...

KC Grad u nekoj od najava za svirku ili DJ vece, ne secam se tacno:

 

"..dolazi nam gost iz Cologne-a.."

Mozda nije stajala povlaka, nego Colognea, i moram priznati da mi je trebalo neko vreme da shvatim o kom je gradu rec. Do koje mere retardizacija jezika ide, i to jos dolazi iz neke tzv. ustanove kulture. Mislim da sam htela da posaljem mejl sa komentarom, ali ne secam se sta sam na kraju uradila.

Edited by I*m with the pilots

možda nije grad, nego klub gde je dj rezident.

 

edit. kažem možda, jer se u klupsku scenu razumem ko u vožnju letećeg tanjira.

Edited by Tihajeza

Create an account or sign in to comment