Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Posted

jer tako da se kaze helihopter?

kaze se zrakomlat.

Posted (edited)

Spiker u studiu na radiu u Tokiu kaže da je peti najveći helihopter na svetu sleteo na heliodrom i ako je bio u problemu.

Edited by vememah
Posted

MAO ili Majo

 

Vuović ili Vujović

Posted

U Riju, ne u Riu (izvor je Klajnov Rečnik jezičkih nedoumica), ispravite naziv potforuma.

 

podforuma  :fantom:

Posted

jer tako da se kaze helihopter?

Helinkopter

Posted

podforuma  :fantom:

 

Neće biti.

 

Po aktuelnom pravopisu pravilno je potfamilija, potcentar i potkultura, tako da ne vidim nijedan razlog zašto ne bi bio i potforum.

 

НЕДОУМИЦЕ » Aзбучни списак » Подфорум или потфорум

 

Према правилу о једначењу сугласника по звучности на саставу сложенице, звучно д испред безвучног ф прелази у т, што се у правопису обавезно бележи. Дакле, потфорум, не подфорум.

 

http://www.srpskijezickiatelje.com/nedoumice:podforum-ili-potforum

Posted

o ovome se svako malo vode polemike ali je potforum zvanično pobedio. :)

Posted (edited)

Да ли се скраћеница (конкретно у питању је назив државе) мења по падежима? Оно, додаје се цртица па одговарајуће мало слово. Ја мислим да се мења, али имам адоумицу. 

 

едит: тачније, занима ме само локатив.  :D

Ne znam da li je pitanje još aktuelno, ali evo šta kaže najnoviji Pravopis srpskoga jezika (Matica srpska, Novi Sad 2011 godina):

 

 

 Načini ukapanja verzalnih skraćenica u dati kontekst- pri pisanju i pri govorenju(čitanju)

Pri pisanju:

1) Uz domaće promenljive skraćenice i strane koje se prirodno i u neokrnjenom obliku uklapaju u morfološki sistem  srpskog jezika( u uobičajenom, standardnom, neizmenjenom vidu ili sa pretpostavljenim spelovanjem) pišu se padežni nastavc, ispisani malim slovima i crticom::

iz BIGZ-a, iz NATO-a, u NOB-u, sa MMF-o, iz PTT-a, prelza kod JAT-a, u JAT-u, sa OEBS-om, iz UNICEF-a, sa DB-om, pri DS-u, u DSS-u, iz SPO-a, pod pokroviteljstvom UNICEF-a, u FBI-ju, iz BBC-ja, na CD-u i sl.

 

Napomena 1: Ograničen broj stranih skraćenica prerađenih prema čitanju, poluverbalizovanih, spaja padežni nastavak sa završnom formantom: iz Si- En- Ena, na Bi- BI- Siju i sl.

 Napomena 2: Pisanjem nastavka otklanja se neprirodan raskorak između govora i pisanja, što se čestim njegovim Izostavljanjem previđa. Međutim, pogrešno je iz SANU-a, iz CANU-a, iz SAD-a, u SAD-u,  iz EU-a.

 2) Kada su nepromenljive (u datoj formi akonima), bilo domaće, bilo strane, ili kad nije stvoren običaj da se pri govorenju speluju, isključeno je pisanje morfoloških nastavaka:

Iz SRJ, u RCG, na VMA, od EU, u UN, iz SANU,od CANU, iz SAD, u LMS ( Letopis Matice srpske) itd.

 

Pri govorenju odn. čitanju:.... ( to nije predmet pitanja, pa dalje  neću prepisivati).

Edited by halloween
Posted

Stvarno mi nije jasno odakle im da nije stvoren običaj da se pri govorenju speluju: SRJ, SAD, UN. Smešno...

Posted

Koja je od ove dve fraze, da tako kažem, pravilnija (u smislu da se više koristi), i bolje dočarava krvoločnosti: "žeđ za krvlju" ili "glad za krvlju"?

 

Posted

krvožedan ili krvogladan

Koje zvuči smislenije?

Posted

Ne znam da li je pitanje još aktuelno, ali evo šta kaže najnoviji Pravopis srpskoga jezika (Matica srpska, Novi Sad 2011 godina):

 

 

 Načini ukapanja verzalnih skraćenica u dati kontekst- pri pisanju i pri govorenju(čitanju)

Pri pisanju:

1) Uz domaće promenljive skraćenice i strane koje se prirodno i u neokrnjenom obliku uklapaju u morfološki sistem  srpskog jezika( u uobičajenom, standardnom, neizmenjenom vidu ili sa pretpostavljenim spelovanjem) pišu se padežni nastavc, ispisani malim slovima i crticom::

iz BIGZ-a, iz NATO-a, u NOB-u, sa MMF-o, iz PTT-a, prelza kod JAT-a, u JAT-u, sa OEBS-om, iz UNICEF-a, sa DB-om, pri DS-u, u DSS-u, iz SPO-a, pod pokroviteljstvom UNICEF-a, u FBI-ju, iz BBC-ja, na CD-u i sl.

 

Napomena 1: Ograničen broj stranih skraćenica prerađenih prema čitanju, poluverbalizovanih, spaja padežni nastavak sa završnom formantom: iz Si- En- Ena, na Bi- BI- Siju i sl.

 Napomena 2: Pisanjem nastavka otklanja se neprirodan raskorak između govora i pisanja, što se čestim njegovim Izostavljanjem previđa. Međutim, pogrešno je iz SANU-a, iz CANU-a, iz SAD-a, u SAD-u,  iz EU-a.

 2) Kada su nepromenljive (u datoj formi akonima), bilo domaće, bilo strane, ili kad nije stvoren običaj da se pri govorenju speluju, isključeno je pisanje morfoloških nastavaka:

Iz SRJ, u RCG, na VMA, od EU, u UN, iz SANU,od CANU, iz SAD, u LMS ( Letopis Matice srpske) itd.

 

Pri govorenju odn. čitanju:.... ( to nije predmet pitanja, pa dalje  neću prepisivati).

 

ХВАЛА МНОГО!! Извини, не стижем да одговорим. Да, актуелно је питање још увек, ако буде среће и здравља, биће и говорења™. Па, ако стигнеш и не мрзи те...Значи, како мој мали, сужени мозак сада капира - мењам САД кроз падеже без наставака. И не спелујем??  :unsure:

Posted (edited)

SAD je nepromenljiva skraćenica po padežima- iz SAD, u SAD... speluje se.

 

EDIT.

Ovo za nespelovanje SAD je nelogično tumačenje onog što piše u Pravospisu pod 2).

Ne izjednačava nepromenljive i one koje se ne speluju, već je  isključeno pisanje morfoloških nastavaka kad je :

1) skraćenica nepromenljiva ILI

2) kad nije stvoren običaj da se pri govorenju speluju

Edited by halloween
Posted

SAD je nepromenljiva skraćenica po padežima- iz SAD, u SAD... i speluje se pri govoru "es-a-de".

 

Добро сам те разумела око овог првог, можда се нисам добро изразила. Не бих више да гњавим са овим.

 

Хвала још једном!  :)

Posted

O, ja sam sve omašila.  :isuse:

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...