Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

Да ли се скраћеница (конкретно у питању је назив државе) мења по падежима? Оно, додаје се цртица па одговарајуће мало слово. Ја мислим да се мења, али имам адоумицу. 

 

едит: тачније, занима ме само локатив.  :D

Edited by batticuore
Link to comment

neke skraćenice postaju reči pa se čitaju kao skraćenice i menjaju po padežima, npr.:

Bila sam u SAD-u. Iz SAD-a sam donela kompakt diskove sa operskom muzikom.

ali možda je bolje da sačekamo milogleda

Edited by belch
Link to comment

Па да, тако сам и мислила да је правилно. Но, да сачекамо можда још неког да потврди. Хвала белч!!

 

 

Ех, питати Милогледа, особу која не зна правилну употребу речи јел' и јер ^_^

 

Link to comment

Sve su to bezočna, tendenciozna učitavanja. Je suis Milogled!

 

batti, možeš li da kažeš na koju skraćenicu tačno misliš?

Pitam jer ima dopuna ovoga što je belch napisala. Kada akronimske skraćenice ne spelujemo u govoru, onda nije običaj da im se dodaju morfološki nastavci. SAD spelujemo, pa se dodaje nastavak, USA ne, koliko znam. Isto je i sa BiH ili CG. Probaj lokativ- Pričamo o BiH; Pričamo o BiH-u. Mislim da je prvo prihvatljivije.

Link to comment

mislim da bi ovo i Milogled potvrdio. -_-

Ne bi. :(

Sad vidim da mi je loš primer. Kažemo be-i-ha, ali nema šanse da lepimo nastavak.

 

batti, CG je potvrda teze, pusti BiH. :lol:

Link to comment
  • Krošek changed the title to Jezičke adoumice™
  • Krošek unpinned this topic

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...