Krotka Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Da li se može reći "putešestvenije", umesto putešestvije ?Upravo gladam konferenciju za štampu naše fudbalske reprezentacije, PR je upotrebio ovu reč / ovaj oblik.
bus Posted June 21, 2010 Author Posted June 21, 2010 Ja mislim da to nije standardna rec. Mogu da proverim kasnije u recniku; nije mi na ovom kompjuteru.
Arkadija Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Kad smo već kod fudbala, pre neki dan, komentator A.S. je tokom cele utakmice igrače iz Australije zvao Australci. Jel' to ispravno, meni se čini da se kaže Australijanci? I još, Korejci umesto Koreanci. Dal' je to greška ili nije? Šta kažu stručnjaci ?
Roger Sanchez Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Ja bi rekao da komentator A. S. dobro divani hrvatski. Za srpski nisam kompetentan..
Nesh Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 (edited) Ja bi rekao da komentator A. S. dobro divani hrvatski. Za srpski nisam kompetentan..Nisam bas siguran. <_< Na primer, ne ume da kaze zaledje. Za njega je to prestup, pa se tako igrac ne nalazi u zaledju, nego je, prestupnik nijedan, prestupio. :DA tek udarac iz ćoška...Ups, to je vec za neku drugu temu... Edited June 21, 2010 by Nesh
ajgor Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Ja bi rekao da komentator A. S. dobro divani hrvatski. Za srpski nisam kompetentan..Morat će malo kod Zdravka Solda na novačenje, pa onda može i svjedodžba :)
Arkadija Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Znači, ispravno je na HRT-u, ali ne i na RTS-u. Koji je on moron.Ček, zar naš javni servis nema više lektore, nekoga ko bi mogao da poduči, dotičnog, kako se govori?
Krotka Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Da li je to Klajnov rečnik u elektonskom obliku ? Isto piše i u štampanom izdanju.
ajgor Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Da li je to Klajnov rečnik u elektonskom obliku ? Isto piše i u štampanom izdanju.Jašta, izdao Koš & co. (www.kos.co.rs)
Krotka Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Jašta, izdao Koš & co. (www.kos.co.rs)Hvala :) , imam izdanje iz 2002.,možda je vreme da se poDnovim,a i smorih se od listanja . Nije ni skup, ako je cena ostala ista :Maloprodajna cena CD ROM-a REČNIK JEZIČKIH NEDOUMICA : 965 din.
расејан Posted June 21, 2010 Posted June 21, 2010 Hvala :) , imam izdanje iz 2002.,možda je vreme da se poDnovim™,a i smorih se od listanja . Nije ni skup, ako je cena ostala ista :Maloprodajna cena CD ROM-a REČNIK JEZIČKIH NEDOUMICA : 965 din.Већ сам хтео да исправим наслов, не каже се недоумица него а... аух.Дође то са стажом.
bus Posted June 22, 2010 Author Posted June 22, 2010 (To je kao kad se ja nerviram što ne mogu u prave razgovore da ubacim smajlije odavde. A lepo mi se javljaju pred očima. ...Odgovori na prethodne adoumice: "Putešestvenije" bi jedino bilo moguće kao komparativ prideva "putešestven" u nominativu jednine srednjeg roda. Problem je što pridev "putešestven" (ako ga iko i koristi; ja svakako ne) nije opisni, već klasifikativni (kaže da nešto pripada nekoj klasi; a klasi se ne može pripadati malo), tako da se u suštini (obično ne poredi). Sve u svemu, verovatno se radi samo o lapsusu. ..."Australac" je zabeleženo u Rečniku Matice srpske, dok "Koreja" i izvedenice nisu u Njemu ni zabeleženi (!). E sad, istina je da je RMS rečnik iz doba bratstva i jedinstva, dakle... srpski standard jednostavno nije apdejtovan
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now