Jump to content
IGNORED

О разликама између језика у региону - случај кајданка


pt 2.0

Recommended Posts

Just now, Hamlet Strašni said:

Žena 76, Hrvatska zna sta je

 

 

pitaj je i jel strofu ikad zvala kitica, mada to je vise zagreb i sjever hrvatske :D

  • +1 1
Link to comment
4 minutes ago, morgana said:

sve je to ista stvar kao svod, plafon, tavanica. tako visok nivo standardizacije je nemoguc.

ja to gledam kao bogatstvo jezika i ne bih tu ništa standardizovala. 

za strop znam da se koristi u/vodi poreklo iz hrvatskog (i alana forda :sleep:), al za ova tri izraza ne pravim razliku u smislu jezika.

meni su to sinonimi (s tim da svod ima šire značenje), iako najčešće koristim plafon.

 

  • +1 2
Link to comment
4 minutes ago, pt 2.0 said:

ja to gledam kao bogatstvo jezika i ne bih tu ništa standardizovala. 

za strop znam da se koristi u/vodi poreklo iz hrvatskog (i alana forda :sleep:), al za ova tri izraza ne pravim razliku u smislu jezika.

meni su to sinonimi (s tim da svod ima šire značenje), iako najčešće koristim plafon.

 

 

upravo tako. otkaz covjeku koji je svod ili strop (zaboravih sta) nazvao tavanica je van pameti. strucni izrazi su normirani, tako i treba, ali govorni jezik ne moze da se standardizuje kao tehnicki. knjizevni jezik trpi sinonime i prilicnu sirinu.

 

 

edit, s druge strane, nervira me trenutno politicko insistiranje na lokalizmima, u herceg novom npr. ne moram da govorim kao pijani ribar da bih dokazala geografsko porijeklo.

Edited by morgana
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...