Jump to content
IGNORED

Poslednji film koji ste gledali Part II


Calavera

Recommended Posts

Posted

Meni se ne sviđa nit jedna, al bolja us

Posted

bujo, gledaj, samo ce ti se kasti

 

Ma, radije bih pročitao knjige, to mi je bolji medij od filma ali, em je lista nepročitanih knjiga prebukirana em mi koncentracija nije kao što je nekad bila.  <_<

Posted (edited)

Америчка верзија није ни до кољена шведској. Него @бујо препоручујем да прво прочиташ књиге па онда погледаш филмове. Говорим из личног искуства.

Edited by Simon
Posted

Ako pročitam knjige, šta će mi filmovi?

Posted (edited)

По вољи, мени је легло након читања да видим како је књига пренесена на филмско платно и требала ми је врста та визуелизације.

Edited by Simon
Posted

Америчка верзија није ни до кољена шведској.

Da li bi mogao ovo malkice da elaboriraš?
Posted

Nemoj da citas knjige. Prva je odlicna a druge dve dosada pogotovo je druga dosadna

Posted (edited)

Å

Da li bi mogao ovo malkice da elaboriraš?

Наравно, у мало скраченој верзији јер морам у куповину. Прво сам прочитао књигу и онда наравно погледао шведску верзију под један. Америчка ми након шведске, дјелује као копија оргинала. Прича тече глатко и добро је препричана са пуно детаља о особама, мјестима и детаљима. Квалитет је висок што се тиче слике, звука, музике и глуме, а онда долази оно гдје се намеће само по себи поређење

Мара вс Рапаце

Свако ко је прво одгледао шведску верзију сложиће се највјероватније да је Рапаце оргинална Лисбетх Саландер без обзира. Мара је неоспорно одиграла добро улогу али у поређењу са Рапаце и њеном глумом у овој улози је то била немогућа мисија. Мара је за једну нијансу више рањива у односу на оргинал, док Рапаце је имала више у тој улози тачно одређени и немилосрдан циљ чега се год прихватила и била је ближа оргиналу. Да нисам прво погледао шведску верзију вјероватно би ми америчка била једна од интересантнијих.

Edited by Simon
Posted

Meni je američka verzija jednostavan pokazatelj da su knjige potpuno ishajpovana literatura. Steven Zaillian kao scenarista i Fincher kao reditelj su uradili fantastičan posao i vidno je da su ostali sputani književnim predloškom koji nije na nivou njihovih mogućnosti.

 

Nisam čitao knjige niti mi pada napamet iz navedenog razloga.

Posted

@ Simon, kontam da ima smisla to što kažeš

 

Meni je američka verzija jednostavan pokazatelj da su knjige potpuno ishajpovana literatura

 

 

Moguće je da si u pravu. Kvalitet i forma modernijih serija uopšte nije naivan. Filmovi su daleko iza.

 

No, ja nemam taj problem jer retko čitam moderna ostvarenja, držim se starih kataloga.

Posted (edited)

Taj roman je stvar hajpa i medijske ujdurme i nema to nikakve veze sa tom tezom o "modernim ostvarenjima". Nije to stvar kritike već nasilu stvorena medijska popularnost kao, recimo, priča o globalnom zagrevanju, odnosno klimatskim promenama...

 

Na drugoj strani, majstorski nivo na kome su Zaillian i Fincher radili posao ekranizacije jeste prava kritika i nije mi delovalo da je preporučuli roman niti da ga je ocenila odviše visokom ocenom...

Edited by Ajant23
Posted

OK. Ima smisla gledati iz perspektive filma. Što da ne.

Verujem tebi (u glavnom) kad je video forma u pitanju.

Posted

Zapravo, uglavnom nema nikakvog smisla gledati "iz perspektive filma". Pa, nikada na osnovu filmova ne bi mogao da dokučiš koliko su sjajni romani Madam Bovari ili Ana Karenjina, ali u ovome iznimnom slučaju se dosta vidi koliko je dobro dramatizovano i režirano nešto što nije na tom nivou...

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...