le petit nicolas Posted August 25, 2009 Share Posted August 25, 2009 danas upotrebila opajdaru, obradovala se da dodam nesto ovde. kad ono - ima :( ali :) krenem po stranicama sajta, dodjem na p, vidim: pandur.e, ako moze on, moze i ridza, ridzovan - kontrolor u javnom prevozu.nekad sam, negde procitala da to potice od prezimena ridgway, prezimena am. generala koji je bio mnogo strog u vezi sa korejskim ratom.poz Quote Link to comment
расејан Posted August 26, 2009 Share Posted August 26, 2009 e, ako moze on, moze i ridza, ridzovan - kontrolor u javnom prevozu.nekad sam, negde procitala da to potice od prezimena ridgway, prezimena am. generala koji je bio mnogo strog u vezi sa korejskim ratom.Хм, правимо ми ли то речник жаргона или ћемо да се држимо само погрда? Мени свеједно, него бих да прво чујемо пучанство.Иначе, јесте, то о пореклу риџована вели Андрић у Речнику.Последњих неколико додатака у списку потичу од дуга времена... узео да прелиставам КДП, ПЗД и још неке буџаке овде, нашао понешто што је фалило. Quote Link to comment
le petit nicolas Posted August 26, 2009 Share Posted August 26, 2009 pandur, cajkan, ridza su i pogrdne reci, ili makar omalovazavajuce. zato ih (skoro) nikad ne govorimo u lice. da ne uvredimo organe.ali, u pravu si pace, nek se to resi na agori.poz Quote Link to comment
le petit nicolas Posted September 14, 2009 Share Posted September 14, 2009 šušumiga: mesanac sunjala i muvala.šabačka metoda: odokativno, ofrlje. uz izvinjenje forumasima-sapcanima.bambula: crnac-afrikanac. koristilo se u vreme nesvrstanih studenata.poz Quote Link to comment
halloween Posted September 14, 2009 Share Posted September 14, 2009 (edited) Zijanćer -onaj koji pravi štetu, nemirna osoba, ž. zijanćerkaApaš - razbojnik, ž. apašicaRaniji nazivi za hiperaktivnu decu. Edited September 14, 2009 by halloween Quote Link to comment
расејан Posted September 16, 2009 Share Posted September 16, 2009 Zijanćer -onaj koji pravi štetu, nemirna osoba, ž. zijanćerkaApaš - razbojnik, ž. apašicaRaniji nazivi za hiperaktivnu decu.Утефтерено довде. 636 на броју. Кога мрзи да се враћа на прву страну, понављам линак: http://www.ndragan.com/langsr/pogrde.html Quote Link to comment
halloween Posted September 16, 2009 Share Posted September 16, 2009 Trapađoza- nespretna (ženska) osoba Quote Link to comment
расејан Posted September 17, 2009 Share Posted September 17, 2009 (edited) Trapađoza- nespretna (ženska) osobaХвала, убачено.Имам нов проблем - неко је гуглао реч футавац па доспео до наше ризнице, а мене срамота... нисмо то имали. Убацио сам је сад, мислим да сам је чуо некад, али немам појма шта значи. Зна ли неко? Edited September 17, 2009 by расејан Quote Link to comment
le petit nicolas Posted September 18, 2009 Share Posted September 18, 2009 skrnav/o/a - neprevodivo :D poz Quote Link to comment
расејан Posted September 18, 2009 Share Posted September 18, 2009 skrnav/o/a - neprevodivo :DАу... заиста. То је такав џокер од речи, да се само ваља дивити ко ју је тако уденуо. Јер, пре тога је скрнавити био глагол, који је (ако се добро сећам) значио отприлике "обешчастити (се) додиром" (нарочито телесним). Наш правни израз за инцест је, можда још увек, родоскрвнуће; придев "оскрнављен" се дао срести само код рушења надгробног камења и других светиња... и сад се "скрнав" користи за свашта чему нешто фали, што не ради, што је склепано, што...Ајде додајте за шта се још користи, па ћу гледати да одатле ишчупам дефиницију. Quote Link to comment
halloween Posted September 18, 2009 Share Posted September 18, 2009 (edited) Ау... заиста. То је такав џокер од речи, да се само ваља дивити ко ју је тако уденуо. Јер, пре тога је скрнавити био глагол, који је (ако се добро сећам) значио отприлике "обешчастити (се) додиром" (нарочито телесним). Наш правни израз за инцест је, можда још увек, родоскрвнуће; придев "оскрнављен" се дао срести само код рушења надгробног камења и других светиња... и сад се "скрнав" користи за свашта чему нешто фали, што не ради, што је склепано, што...Ајде додајте за шта се још користи, па ћу гледати да одатле ишчупам дефиницију.Meni ovo zvuči kao i bagljav/a/o- nespretan, nesposoban, s nedostatkom. Setilla sam se još jednog izraza, kalafonka- primitivna, nevaspitana žena. Edited September 18, 2009 by halloween Quote Link to comment
Pikoleta Posted September 18, 2009 Share Posted September 18, 2009 ostro protestvujem! ako za muski rod postoji kalafonko, to mu vec dodje ko tepanje. Quote Link to comment
halloween Posted September 18, 2009 Share Posted September 18, 2009 ostro protestvujem! ako za muski rod postoji kalafonko, to mu vec dodje ko tepanje.Bez brige i protestovanja, ova imenica ima samo ženski rod. Quote Link to comment
расејан Posted September 19, 2009 Share Posted September 19, 2009 Bez brige i protestovanja, ova imenica ima samo ženski rod.Уложио бих и ја један протеств: што не би могло калафонац? Quote Link to comment
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.