Jump to content
IGNORED

Rečnik narodnih pogrdnih naziva


Aleksija

Recommended Posts

danas upotrebila opajdaru, obradovala se da dodam nesto ovde. kad ono - ima :( ali :) krenem po stranicama sajta, dodjem na p, vidim: pandur.e, ako moze on, moze i ridza, ridzovan - kontrolor u javnom prevozu.nekad sam, negde procitala da to potice od prezimena ridgway, prezimena am. generala koji je bio mnogo strog u vezi sa korejskim ratom.poz

Link to comment
  • Replies 426
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • расејан

    86

  • bus

    60

  • le petit nicolas

    48

  • mammy two shoes

    29

e, ako moze on, moze i ridza, ridzovan - kontrolor u javnom prevozu.nekad sam, negde procitala da to potice od prezimena ridgway, prezimena am. generala koji je bio mnogo strog u vezi sa korejskim ratom.
Хм, правимо ми ли то речник жаргона или ћемо да се држимо само погрда? Мени свеједно, него бих да прво чујемо пучанство.Иначе, јесте, то о пореклу риџована вели Андрић у Речнику.Последњих неколико додатака у списку потичу од дуга времена... узео да прелиставам КДП, ПЗД и још неке буџаке овде, нашао понешто што је фалило.
Link to comment

pandur, cajkan, ridza su i pogrdne reci, ili makar omalovazavajuce. zato ih (skoro) nikad ne govorimo u lice. da ne uvredimo organe.ali, u pravu si pace, nek se to resi na agori.poz

Link to comment
  • 3 weeks later...

šušumiga: mesanac sunjala i muvala.šabačka metoda: odokativno, ofrlje. uz izvinjenje forumasima-sapcanima.bambula: crnac-afrikanac. koristilo se u vreme nesvrstanih studenata.poz

Link to comment
Trapađoza- nespretna (ženska) osoba
Хвала, убачено.Имам нов проблем - неко је гуглао реч футавац па доспео до наше ризнице, а мене срамота... нисмо то имали. Убацио сам је сад, мислим да сам је чуо некад, али немам појма шта значи. Зна ли неко? Edited by расејан
Link to comment
skrnav/o/a - neprevodivo :D
Ау... заиста. То је такав џокер од речи, да се само ваља дивити ко ју је тако уденуо. Јер, пре тога је скрнавити био глагол, који је (ако се добро сећам) значио отприлике "обешчастити (се) додиром" (нарочито телесним). Наш правни израз за инцест је, можда још увек, родоскрвнуће; придев "оскрнављен" се дао срести само код рушења надгробног камења и других светиња... и сад се "скрнав" користи за свашта чему нешто фали, што не ради, што је склепано, што...Ајде додајте за шта се још користи, па ћу гледати да одатле ишчупам дефиницију.
Link to comment
Ау... заиста. То је такав џокер од речи, да се само ваља дивити ко ју је тако уденуо. Јер, пре тога је скрнавити био глагол, који је (ако се добро сећам) значио отприлике "обешчастити (се) додиром" (нарочито телесним). Наш правни израз за инцест је, можда још увек, родоскрвнуће; придев "оскрнављен" се дао срести само код рушења надгробног камења и других светиња... и сад се "скрнав" користи за свашта чему нешто фали, што не ради, што је склепано, што...Ајде додајте за шта се још користи, па ћу гледати да одатле ишчупам дефиницију.
Meni ovo zvuči kao i bagljav/a/o- nespretan, nesposoban, s nedostatkom. Setilla sam se još jednog izraza, kalafonka- primitivna, nevaspitana žena. Edited by halloween
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...