halloween Posted September 5, 2009 Share Posted September 5, 2009 caklina (cro) je?pozAko je u pitanju nakit, to bi trebalo da je emajl (eng. enamel), podloga visokog sjaja za npr. priveske koja se izrađuje posebnom tehnikom, nisam juvelir, ne znam kako. Hrvati ga zovu i emalj. Link to comment
расејан Posted September 6, 2009 Share Posted September 6, 2009 Ne prevoditi nazive aviona, svi znaju za spitfajera a ne za bljuvača vatre.Е, није ватробљув него ватропљуц .Шта би оно био месершмит - нож-ковач? Link to comment
расејан Posted September 6, 2009 Share Posted September 6, 2009 ciao, bug :) deste majka? i tako to.gledj je glazura?al ovo je u vezi s nekakvim (dragim?) kamenjem. bice kakvo staklo ili, before ch cirkoni.Глеђ је оно на зубима, и на керамици. Емајл је један начин глеђосања, који може да се примени и на метале, практично се боја у некаквој пећи запиче (ух што волим ове облике... а тачни су, научио их поред казана кад се ракија препиче :P ).Тамо где сам радио нису хтели да чују за цирконијум, чак су нерадо гледали на било какво камење у боји. Само чист угаљ, што чистији то боље. А од кућишта (casings), бацања (castings) и налаза (findings), само злато, понегде ајде и платина или сребро. Ништа се то не глеђоше. Link to comment
halloween Posted September 6, 2009 Share Posted September 6, 2009 (edited) Emajlirani metal može da se fasetira, pa se naknadno ugradi (polu)dragi kamen. Mislim da je o tome reč. Edited September 7, 2009 by halloween Link to comment
bus Posted September 6, 2009 Share Posted September 6, 2009 Dragi moji i drage moje, ja sam vam u narednom periodu u Barseloni. Kompjuter, a samim time i posao i forum, sam odlučio da ostavim kod kuće, tako da se vidimo kad se vratim. Doviđenjce/A reveure/Hasta la vista... Link to comment
le petit nicolas Posted September 6, 2009 Share Posted September 6, 2009 Doviđenjce/A reveure/Hasta la vista...au reverie!sve najbolje, a mi cemo se paziti, kao i dosad. uglavnom. :) poz Link to comment
расејан Posted September 7, 2009 Share Posted September 7, 2009 Emajlirani metal može da se fasetira, pa se naknadno ugradi (polu)dragi kamen. Mislim da je o tome reč.Ето нам онда превода. Осим ако није глеђосан неком десетом методом, без емајла. Мислим да је глеђ општији израз за било коју методу наношења чврсте, сјајне и (као) провидне глеђи, а емајлирање једна од тих метода.Сад одо' да стружем сав тај емајл са диска, намножило се тог спема у последње време... Link to comment
le petit nicolas Posted September 12, 2009 Share Posted September 12, 2009 idiosinkrazija (nemam pri sebi vujakliju) je ?za psihologinje, prvenstveno:1. projektivno, introjektivno znaci _________________________________________ .2. znate li da li se : "the structure and dynamics of organizations and groups", e. berna moze naci na netu?u papiru, zvanicno, postoji u biblioteci odeljenja za psihologiju filfaka. ali, na moju neznalacku zalost, na nemackom.poz Link to comment
Buck Naked Posted September 13, 2009 Share Posted September 13, 2009 sto mu gromova, kako prevesti "the greatest man", u smislu Mahatma Gandi, majka Tereza, Sindi Lauper, i to? Link to comment
kgmr Posted September 13, 2009 Share Posted September 13, 2009 velikan*? *ne odnosi se na zene -_- Link to comment
Buck Naked Posted September 13, 2009 Share Posted September 13, 2009 (edited) mene više ovo "greatest" interesuje.. a u kontekstu Dalaj Lame i tako tih.. Edited September 13, 2009 by Buck Naked Link to comment
Joshua Posted September 13, 2009 Share Posted September 13, 2009 eminentna figura... pa ako hoćeš, metneš u superlativ?to bi kao bilo i gender neutral i bombastic... Link to comment
Buck Naked Posted September 13, 2009 Share Posted September 13, 2009 Važnije mi je to nešto "humano", i to, ali glupo mi je "najhumaniji".. ili možda nije? A ne mogu da kažem "najveći".Ali, dobro je, mislio sam da sam kreten jer mi to deluje banalno, a izgleda da ipak jeste komplikovanije. Link to comment
расејан Posted September 14, 2009 Share Posted September 14, 2009 doajenНеће ваљати, јер само означава стаж (за који немам реч у енглеском, а затреба понекад, хм), и може да значи чак и "матори клуподер кога смо наследили са намештајем и нико се још није сетио да га избаци", а да не спомињемо да ће половина да помисли "дојајен".Хм, величина? Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now