CrniRok Posted May 10, 2009 Share Posted May 10, 2009 Које смо погодили? Крста, Брест, Срђан или Храст?УБР, упутство за изговарање имена Срђан, zar englayzay: sir John.Ovako, Brest i Hrast, bidnimo ozbiljni. Posto sam Bosanac, kod nas nema to da se zavrsa musko ime na "a"Pogodio si iz prve i ovi domaci zacudjujuce dobro izgovaraju moje ime, samo ponekad kad me mrzi to sve,kazem da se zovem Dzoni Link to comment
bus Posted May 10, 2009 Share Posted May 10, 2009 ako mislimo na istu, to je olivera milos-todorovic. milos se zove gdin muz. krsteno.to su se oni zavetovali pozOlivera, Olivera. Vidi se da izbivam iz Oteczestwa. Nego meni to lici na situaciju Olivera Milos se udala za Miladina Todorovica i postala Olivera Milos-Todorovic. Greshim izgleda, a? Link to comment
le petit nicolas Posted May 10, 2009 Share Posted May 10, 2009 (edited) Olivera, Olivera. Vidi se da izbivam iz Oteczestwa. Nego meni to lici na situaciju Olivera Milos se udala za Miladina Todorovica i postala Olivera Milos-Todorovic. Greshim izgleda, a?a-ha, gresis. olivera xy zavetovase se coveku po imenu milos, i prezimenu todorovic. tada je preuzela "muzevljevo prezime", ali je prosla i kroz birokratski pakao dodavanja imena - imenu.mislim, ne sasvim sigurna, da je milos njeno drugo ime, a ne prezime. te bi se pisalo kao olivera milos todorovic (bez povlake - bila moja greska).poz Edited May 10, 2009 by le petit nicolas Link to comment
расејан Posted May 10, 2009 Share Posted May 10, 2009 ali, zar Miloš nije češko ili poljsko prezime, kao u Česlav Miloš?Има и Румуна са тим презименом. Један ишао са мном у разред. Link to comment
bus Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 a-ha, gresis. olivera xy zavetovase se coveku po imenu milos, i prezimenu todorovic. tada je preuzela "muzevljevo prezime", ali je prosla i kroz birokratski pakao dodavanja imena - imenu.mislim, ne sasvim sigurna, da je milos njeno drugo ime, a ne prezime. te bi se pisalo kao olivera milos todorovic (bez povlake - bila moja greska).pozQQ.No dobro, poznajem jednu zenu cije je prezime prvo ime njenog muza. Link to comment
FranziskaKafka Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 Pogodio si iz prveValjda sam ja pogodila. Nema tog Srđana koji se u inostranstvu bar jednom nije predstavio kao Serđo. :lol:Btw, R je nekakav polusamoglasnik. Link to comment
расејан Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 Nema tog Srđana koji se u inostranstvu bar jednom nije predstavio kao Serđo. ? Пре . Јер то је још један доказ да Запад прима само своје и не жели да чује било шта из остатка тзв. света.Има ли неко добар превод чика Јовине... није "Јутутунска јухахаха" него она друга, што се завршава са "кад погледаш, ми смо / сами себи доста". То бих волео да им намажем на нос сваком таквом приликом.За домаћи, наћи двојезичне рок баладе, али да није на енглеском са једном француском строфом, него да је нека друга комбинација језика. Такође, наћи роман у којем су уденути непреведени цитати а да нису из латинског, енглеског, француског, немачког и италијанског (пази, цитати, не да лик истртља нешто на свом матерњем, него да цитира д ориџинал). Link to comment
Delija67 Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 За домаћи, наћи двојезичне рок баладе, али да није на енглеском са једном француском строфом, него да је нека друга комбинација језика.Чуо сам једном приликом неки бенд наше гастарбајтерске балавурдије рођене и одрасле у Немачкој који имају песме на неком србонемачком :kdp: Link to comment
CrniRok Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 (edited) Valjda sam ja pogodila. Nema tog Srđana koji se u inostranstvu bar jednom nije predstavio kao Serđo. :lol:Btw, R je nekakav polusamoglasnik.Nisam htio da mijenjam ime, mada ima dosta nase raje koji postaju Bob, Nick, Steve, Peter. Bio sam malo tvrdoglav po tom pitanju,i kazem ponekad bih reko Dzoni, npr gledam bez veze auta po dilerima i sad prodavac dolazi, predstavlja se, pruza ruka i ja tako izmislim neko ime da me ne gnjavi...Raja s posla sve regularno i pravilno izgovaraju...Чуо сам једном приликом неки бенд наше гастарбајтерске балавурдије рођене и одрасле у Немачкој који имају песме на неком србонемачком :kdp:Moja djeca pricaju taj srbo-engleski ponekad. U stvari pricaju srpski i kad im zafali rijec, onda samo ubace englesku, ono prirodno.Ko kad pricaju kod nas Cigani na ciganskom pa kad nemaju svoju rijec odjednom cujes neku srpsku, npr opstina ;) Edited May 11, 2009 by CrniRok Link to comment
Teja Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 Ovako, Brest i Hrast, bidnimo ozbiljni. Posto sam Bosanac, kod nas nema to da se zavrsa musko ime na "a" Kako bre nema?A Sava,Stavra,Luka,Zivota,Bora,Steva,?Ili se ta imena zavrshavaju na o? Savo,Luko,Boro,Stevo(Stavra i Zivota valjda ne ;) ) Link to comment
CrniRok Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 Kako bre nema?A Sava,Stavra,Luka,Zivota,Bora,Steva,?Ili se ta imena zavrshavaju na o? Savo,Luko,Boro,Stevo(Stavra i Zivota valjda ne ;) )Само Лука, код нас је Саво, Боро, Стево.Живота као име мислим да не постоји, постоји Живко или Живојин.Ставра такође не постоји.На а завршава још Саша и можда још који изузетак, али генерално не. Нпр није Миша, Пера него Мишо, Перо итд. Link to comment
Teja Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 Само Лука, код нас је Саво, Боро, Стево.Живота као име мислим да не постоји, постоји Живко или Живојин.Ставра такође не постоји.На а завршава још Саша и можда још који изузетак, али генерално не. Нпр није Миша, Пера него Мишо, Перо итд.A Andreja ili Andra? Slavisha,Radisha,Sinisha?Sasha je obicno skracenica od Aleksandar ili Aleksandra.Nego je meni super ime Stavra.Steta sto je palo u zaborav. Link to comment
Delija67 Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 Ja imam druga koji se zove Sašo Link to comment
CrniRok Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 A Andreja ili Andra? Slavisha,Radisha,Sinisha?Sasha je obicno skracenica od Aleksandar ili Aleksandra.Nego je meni super ime Stavra.Steta sto je palo u zaborav.Ovako. Andreja nema, to bi bio Andrej. Andra je Andro.Slavisa i Sinisa ima. I jedan rijedak izuzetak je da Sinisu skraceno zovu Sina, ali Slavisu zovu Slavo.Ljubisa je Ljubo, a Dragisa je Drago. Radisa se ne daje, onako generalno, to samo ako su mozda roditelji iz Srbije.Ima jedna druga stvar, nadimci od prezimena se zavrsavaju na "a". Npr ako je neko Tomic, zovu ga Toma,sto je tako ybmega ne znam, ali skracivanje muskih imena generalno je na "o".Ja imam druga koji se zove SašoCuo sam i ja za jednog koga tako zovu. Nisam ga nikad licno vidio, ali sam cuo.Vjeruj mi da to i u Bosni zvuci totalno cudno. Mozda su mu tako dali ime, ne vjerujem da je to skraceni Aleksandar. Link to comment
le petit nicolas Posted May 11, 2009 Share Posted May 11, 2009 (edited) Ja imam druga koji se zove Sašo"Saso, lane moj"kraljica (vokativa) natalija, obracajuci se sinu, sasou (izvestava gosn crnjanski, u "konaku")poz Edited May 11, 2009 by le petit nicolas Link to comment
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now