Jump to content
IGNORED

Od Ostrva čoveka preko Masti do Ćurke


Delija67

Recommended Posts

Koga ne mrzi neka prevodi. :)
Е а није ваљда да ми немамо такву мапу?Да зас(т)раним мало, нешто соцреалистичких имена улица: Central ln, Industry ln, Quality ct, Production rd, Precision dr, Patent dr, Progress ln... (види мапу)
Link to comment
I, naravno...143hell3.jpg
Ово је негде у Финској, и добро живе од америчких туриста, који траже да им се боравак упише у пасош...
Link to comment
Ово је негде у Финској, и добро живе од америчких туриста, који траже да им се боравак упише у пасош...
U Noškoj. Ako proguglaš na gugl slikama "Hell, Norway" buš našal i razglednicu sa železničkom stanicom i crvenim, crvenim zalaskom sunca :D
Link to comment
Uvek sam se pitao za Zakopane. šta li je tamo zakopano?
Благо (нама)? Можда је био и неки рудник, ипак је то горе у брдима, а и Желазова Вола није далеко. Хм, да није одатле родом госн Гвозденовић/Железни (Zełazny)?Знам да пољски глагол pochować (добро, ћ нисам трефио, они то некако другачије пишу), поховаћ, значи сахранити. Давио нас тим профа из историје, каже кад су били у Кракову, водич ће "зђе соу поховани си наши краљеви" (или како се већ ја сећам како се то профа сећао... руку у ватру да није знао пољски).Кад смо код Зелазног/Желазног/Железног... ту су на делу неке мутне гласовне промене, па је тако пањи Шпач(е)кова испала Сиси Спејсек :o .
Dobro, kad sam već podelio temu, možda bi ova mogla da se koristi i za toponime koji na nekom drugom jeziku znače nešto naughty ili neprikladno. Ne znam koliko će živeti, ali zašto da ne probamo...
Недавно сам спазио путоказ за Pitchkettle - што ће му ваљда бити Гарави Казан. Додао овамо, неће да се баци. Edited by расејан
Link to comment
pochować
Pochovat na češkom isto znači sahraniti, ali zanimljivo i "uzeti dijete, pa ga malo ljuljati". Taj glagol nemamo; imamo uzeti, pomaziti, pomilovati, ljuljati i sl., a ovaj označuje baš tu složenu radnju.
Link to comment
Pochovat na češkom isto znači sahraniti, ali zanimljivo i "uzeti dijete, pa ga malo ljuljati". Taj glagol nemamo; imamo uzeti, pomaziti, pomilovati, ljuljati i sl., a ovaj označuje baš tu složenu radnju.
Pa to nesto kao u(*s)pokojiti?
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...