Skip to content
View in the app

A better way to browse. Learn more.

Parapsihopatologija™

A full-screen app on your home screen with push notifications, badges and more.

To install this app on iOS and iPadOS
  1. Tap the Share icon in Safari
  2. Scroll the menu and tap Add to Home Screen.
  3. Tap Add in the top-right corner.
To install this app on Android
  1. Tap the 3-dot menu (⋮) in the top-right corner of the browser.
  2. Tap Add to Home screen or Install app.
  3. Confirm by tapping Install.

™ovane reči u svakodnevnoj upotrebi

Featured Replies

fen - od proizvodjaca FOENsusilica za kosu?

fen - od proizvodjaca FOENsusilica za kosu?
Не, то је од "fan", лепеза, што је првобитно било "electric fan" (и у једном уџбенику за педагогију из 1947 преведено као "електрична лепеза"). То је сад испао прави лажни пријатељ, пошто сад у (америчком?) енглеском "fan" значи вентилатор, а фен се каже "blowdryer".Улажем дежа ви, о овом смо већ причали. (пјаф: а можда и нисам у праву, свеједно :))

Edited by расејан

Не, то је од "fan", лепеза, што је првобитно било "electric fan" (и у једном уџбенику за педагогију из 1947 преведено као "електрична лепеза"). То је сад испао прави лажни пријатељ, пошто сад у (америчком?) енглеском "fan" значи вентилатор, а фен се каже "blowdryer".Улажем дежа ви, о овом смо већ причали. (пјаф: а можда и нисам у праву, свеједно :) )
moze biti. bilo mi je zanimljivo sto sada rusi kazu fen kao i mi, a na wikipediji sam pronasla da su ranije nemci i italijani koristili istu rec "fen". kod rusa i nemaca stoji objasnjenje da ime potice od firme foen.edit: rusi spominju i topli alpski vetar "fjon"

Edited by mei

moze biti. bilo mi je zanimljivo sto sada rusi kazu fen kao i mi, a na wikipediji sam pronasla da su ranije nemci i italijani koristili istu rec "fen". kod rusa i nemaca stoji objasnjenje da ime potice od firme foen.
Moja komšinica kaže fem <_<
bice da je ovaj vetar u pitanju, hvala :). na istoj stranici pise da je kompanija za proizvodnju fenova registrovala ime po ovom vetru, odakle sledi sinonim za "susilicu za kosu".edit: da, da i "fem" se moze cuti

Edited by mei

Čaj

Čaj je pozajmljenica iz kineskog (s posrednicima između).

Čaj je pozajmljenica iz kineskog (s posrednicima između).
И како се онда преводи "chai tea"? :P

I know. I hate that one too.

  • 3 weeks later...

Digitron.Kod mojih je "likvi" bio "čarli". Svaki prašak za veš je "faks".šta je starije: evrokrem ili kinderlada?

moze biti. bilo mi je zanimljivo sto sada rusi kazu fen kao i mi, a na wikipediji sam pronasla da su ranije nemci i italijani koristili istu rec "fen". kod rusa i nemaca stoji objasnjenje da ime potice od firme foen.edit: rusi spominju i topli alpski vetar "fjon"
Ime f?n je zasticeno (AEG je josh 1908 proizveo ovaj aparat).Kasnije,se zvao aparat i Foen,onda f?n, a sada opet F?hn kao i vetar. U Nemackoj se aparat zove Haartrockenr alise njime kosa f?nira cool.gif A Rusi su verovatno preuzeli od Nemaca ovaj izraz. A kad smo vec kod kose i ruskog,ja nisam mogla ochima da verujem kada sam videla da se na ruskom frizer zove парикмахер. :lol:

Edited by Teja

u sarajevu se često umesto prodavnica, bakalnica koristi reč granap... skraćenica od onog čega više nema - gradsko nabavno preduzeće...u čileu se toalet papir kaže elite po fabrici koja ga pravi...

u sarajevu se često umesto prodavnica, bakalnica koristi reč granap... skraćenica od onog čega više nema - gradsko nabavno preduzeće...u čileu se toalet papir kaže elite po fabrici koja ga pravi...
U Nemackoj "Tempo" za sve papirne maramaice jer su ovi bili prvi.Ali i Pampers i Tetrapak bi bili iz te serije.Nadjoh poreklo rechi "spam".1937 neka fabrika koja pravi mesne konzerve napravi konkurs za ime novog proizvodai pobedi onaj koji je predlozio SPAM= Spiced Ham.Za vreme WWI ova konzerva je dosadila Bogu i ljudima , ali se izraz nije koristiokao danasnje "spamovanje". Tek je Monty Python pre 25 godina svojim songom"Spam-wonderful spam" proshirio znacenje "spama" cool.gif
A Rusi su verovatno preuzeli od Nemaca ovaj izraz. A kad smo vec kod kose i ruskog,ja nisam mogla ochima da verujem kada sam videla da se na ruskom frizer zove парикмахер. :lol:
Разноразни језици имају такве бисере. У Мађарској самоуслугу и даље зову АБеЦе, иако је то сад само једна фирма (а никад се нису сетили да и то прекрсте по мађарски, уместо ABC да буде A?B).Kод Руса то баш упада у очи, јер некако очекујемо да говоре некако изворнословенски - ионако наши попови поједу тако некаковијем благонагваждавшим јазиком, јакоже всјачески ликови Стеријини, кад оно... "внимание, шлагбаум" - пажња, удрно дрво (тј пружни браник), рејс (путовање), борт (палуба), бућерброд (сендвич), и најновији бисер, фешенебељниј - за који сам једва погодио шта је. Оно, није да су то баш оване речи, али верујем да би се и тога нашло. А и тај парикмахер... што прави перике кад може да прави фризуре... или, што прави фризуре кад му само име каже да би требало да прави перике :).

Create an account or sign in to comment

Background Picker
Customize Layout

Account

Navigation

Configure browser push notifications

Chrome (Android)
  1. Tap the lock icon next to the address bar.
  2. Tap Permissions → Notifications.
  3. Adjust your preference.
Chrome (Desktop)
  1. Click the padlock icon in the address bar.
  2. Select Site settings.
  3. Find Notifications and adjust your preference.