Jump to content
IGNORED

Imena stvari i pojava oko nas


Willow

Recommended Posts

  • Replies 92
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • Willow

    21

  • bus

    9

  • расејан

    6

  • Indy

    5

Top Posters In This Topic

Posted Images

?Тераса" је израз и за сам стил, сладуњави поп у 4/4 такту (beat), који се највише и изводио у приморским летовалиштима (Кићо Слабинац, Ивица Шерфези, ?Про Арте", Мишо Ковач...).
Ал смо били наивци... ми то звали хотел вејв.
Opisivao sam ljudima da je to onaj ograđeni prostor u parku ili u dvorištu otmenih kuća, gde muzičari sviraju u prigodnim prilikama, ali džabe.
То ће му бити газебо, од бајаги латинског "I will gaze", по аналогији са лавабоом (lavabo - ја ћу прати). Edited by расејан
Link to comment
То ће му бити газебо, од бајаги латинског "I will gaze", по аналогији са лавабоом (lavabo - ја ћу прати).
Quite interesting.U Vojvodini to ipak zovu saletla -_- Edited by Quizmaster
Link to comment
Ал смо били наивци... ми то звали хотел вејв.
Хотел вејв је дошло касније, по узору на њу вејв.Иначе, ?с(ј)еница? је израз из превода Библије (Даничић ? СЗ; Караџић ? НЗ), што је ипак архаизам о-хо-хо, па би било чудно ако у међувремену није направљен израз (ако не домаћи, а оно по узору на турски, немачки, француски, италијански...).
Link to comment

I ovog puta znam na engleskom, a kao znam i na srpskom, jedino što nisam siguran da ne postoje i druge reči, a još sam manje siguran da ova valja, jer je se sećam iz jedne dečije enciklopedije. Dakle, ta-dah:Eng: bandstand"srp": kiosk (verovali ili ne; mada lako se može desiti da se radilo o nekom prevodilačkom lupetanju, jer je ta enciklopedija za decu bila prevedena s franuskog)Na hrvatskom se ovo zove "glazbeni paviljon" (opet, možda postoje i druge reči). Recimo, onaj u Zrinjevcu...Možda bi na srpskom moglo biti "muzički paviljon"?

Link to comment

Zaintrigirala me je tema pošto znam da na Paliću postoji traženi objekat,guglanje me je odvelo do bandstand-a i muzičkog paviljona muzički paviljona za saletlu prvi put čuh,btw kiosk je odomaćen izraz za male maloprodajne objekte,prenosive pretpostavljam.

Edited by headhunter
Link to comment

Zašto koristiti opisni izraz "muzički paviljon", kad postoji reč saletla? Često se koristi u novosadskim medijima, u najavama muzičkih događaja, otkad je ista postavljena u Dunavskom parku.Moguće poreklo: sala sa tla ;) (po logici iz emisije "šta deca znaju o zavičaju").

Link to comment
A kako se na srpskom kaže drywall?
Gipskartonska ploča. Među "radnim narodom" se često upotrebljava i rigips i knauf ploča - po imenima proizvođača. Edited by Brrr
Link to comment
A kako se na srpskom kaže drywall?Mayock%20Drywall%20Website%20worker%202.jpg
Гипскартон, гипс плоча.Тако се звало кад сам га куповао за поткровље, које ме још чека да му дођем са чекићем и летвама... :)
Link to comment

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

×
×
  • Create New...