Fida'i Posted January 14, 2012 Posted January 14, 2012 (edited) Sad se setih i primera iz one nesrećne miniserije "Karlos." Naime, Vadi Hadad kritikuje Karlosa i kaže mu "You are not a cautious man", a dole subtitle "Ti nisi Akošin čovek." Prevod, naravno, nema nikakve veze sa kontekstom citata i u priči ne postoji niko ko se zove "Akoša" ili slično. Edited January 14, 2012 by Fida'i
Roger Sanchez Posted January 19, 2012 Posted January 19, 2012 Lingerie je sport koji se u SAD-u igra osmu godinu za redom, a seksi igračice iz deset ekipa bore se poput pravih lavica.
garcia Posted February 20, 2012 Posted February 20, 2012 ...the humble dingo was considered a shy animal that posed little threat to people.blic prevodi kao:smatra se da je to stidljiva životinja koja ne predstavlja pretnju po ljude.
Hamlet Strašni Posted February 28, 2012 Posted February 28, 2012 Carevi koji prevode Mad men na SBBovom Video on demand uredno I'll send you that by mail. Prevode sa poslaću ti i-mejl.Za one koji ne znaju, serija se dogadja 1960 godine
Weenie Pooh Posted February 29, 2012 Posted February 29, 2012 blic prevodi kao:Jesu li i humble preveli kao skromni? Skromni dingo je stidljiva životinja...
Yoyogi Posted February 29, 2012 Posted February 29, 2012 Grupa War, pesma "Low Rider".Maksa Catovic (2. program Radio Beograda) je to prevodio (polovinom 70-ih) kao "niski jahac".A to je u stvari neko ovakvo vozilo koje su hispanoamerikanci budzili da bude nisko, "low rider":
Аврам Гојић Posted March 21, 2012 Posted March 21, 2012 (edited) tanjug ... Slika "Još uvek živ sa livadskim cvećem i ružama" (Still life with meadow flowers and roses) jeste rad Vinsenta van Goga, potvrdili su istraživači Edited March 21, 2012 by Marko M. Dabovic
gospa buba Posted March 21, 2012 Posted March 21, 2012 tanjug ... Slika "Još uvek živ sa livadskim cvećem i ružama" (Still life with meadow flowers and roses) jeste rad Vinsenta van Goga, potvrdili su istraživačia still born bi onda bio uvek rodjen, pretpostavljam? jojte
Father Jape Posted March 21, 2012 Posted March 21, 2012 Takve stvari treba printskrinovati pre nego što isprave. :D
Аврам Гојић Posted March 22, 2012 Posted March 22, 2012 (edited) treba, fakat. neko se i za to pobrinuo inace vest su ovom obliku prenela najmanje dva medija, B92 i Press Edited March 22, 2012 by Marko M. Dabovic
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now