Jump to content
IGNORED

Jezičke adoumice™


bus

Recommended Posts

spoplesti sam poslednji put srela u jednom tuznom i nepismenom prevodu
zato se i kaze 'prevod (na srpski)'
nekih šlinkovih* prica (koje ni same nisu nesto inspirativne, istini za volju).
ne osecas nemacku poetiku.
Link to comment
Često ne razumeju i kad prevedeš. Lakše usvajaju stranu terminologiju. Zamisli da ti se predmet zove glomazni sistemi upravljanja. Prva ti asocijacija trokrilni šifonjer koji ne može da prođe kroz vrata.
ne mogu se zvati glomazni, jer glomazno znaci veliko i/ili tesko. robusni sistemi su stabilni (postojani?). u stvari, u duhu jezika bi moglo da se kaze "pouzdani sistemi upravljanja". to bi bilo najblize...
Link to comment
skoro sam sigurna da jeste krzana. i da, nije lepo ni malo. sad.gif kao ni jedara, sedala, jutara...krzno spada u grupu imenica srednjeg roda čija se osnova završava na grupu suglasnika, pa se u g. množine umeće nepostojano a.
Улази колега Бата Стаја у зборницу, предавао физичко, и прича како је рекао момцима да играју кошарку... и неки минут касније приметио да они само стоје. Па што не играте? Немамо лопата. Па јес, кад може тораба, може и лопата.

Невезано за тему, још једна његова:-како си-половично-како то половично-добро се пичим, ал се слабо курчим

Link to comment
ne mogu se zvati glomazni, jer glomazno znaci veliko i/ili tesko. robusni sistemi su stabilni (postojani?). u stvari, u duhu jezika bi moglo da se kaze "pouzdani sistemi upravljanja". to bi bilo najblize...
Би, јер робустан у тим технологијама значи "који се увек дочека на ноге", дакле отпоран на поремећаје и повелик опсег улазних параметара. Маса и димензије система нису битне - на крају крајева, и од мене се тражи да пишем робустан соф сопствер, који нема масу.
Link to comment
ne osecas nemacku poetiku.
pravo da ti kažem, postala sam generalno glupa ko dupe (ako tako sme da se kaže na Jeziku).96% stvari u životu i komunikaciji mi nije jasno, a nemacka poetika je mozda u prvih 6%. ali zelim da ucim.@louie: sad me zivo zanima, osim sto ti se ne svidja, da li je igde pravilno reci popenjati se? btw, ne znam jesam li negde pominjala, a da ne prelazim na drugi topik - kaze jedan djak u pismenom: "ja se ni trenutka nisam udvostrucavao i rekao sam mu sve u lice". e, to je ta kreativnost u primeni.
Link to comment
pravo da ti kažem, postala sam generalno glupa ko dupe (ako tako sme da se kaže na Jeziku)
Да сазнамо ко је модератор Дупета, па да разменимо укидање виза и слично, па да код њих сме да се каже "глуп као језик", потпишемо споразуме, одемо да сабијемо једно јагње и гајбу пива, и сви срећни и задовољни.
Link to comment
Popenjati se jeste književno, ali to ne znači da nam se sviđa je li tako tako je.
enede? u mom ćitapu pise drugacije.
Да сазнамо ко је модератор Дупета, па да разменимо укидање виза и слично, па да код њих сме да се каже "глуп као језик", потпишемо споразуме, одемо да сабијемо једно јагње и гајбу пива, и сви срећни и задовољни.
hm. bolje me nemoj vuci za Jezik.
Link to comment
ja biram moje ogranicenje bude u tome da ne koristim ono sto (po mojoj proceni) nepismeni i nemusti ljudi donose kao inovacije ili prosto izvuku iz njima znanih izvora. (ili oni koji mi se ne svidjaju)
Nije to ništa. Ja sam znao 1 forumašicu koja je filozofske stavove mislilaca procenjivala po tome kako se odevaju (sećam se da je Chomsky bio out, jer kako neko u takvom džemperu može u bilo čemu biti u pravu?)
Link to comment
Nije to ništa. Ja sam znao 1 forumašicu koja je filozofske stavove mislilaca procenjivala po tome kako se odevaju (sećam se da je Chomsky bio out, jer kako neko u takvom džemperu može u bilo čemu biti u pravu?)
Pogledaj samo cika Turpukovskog i Aerodrom Sasaha Velikiot Sinche na Filipche.
Link to comment
Да сазнамо ко је модератор Дупета, па да разменимо укидање виза и слично, па да код њих сме да се каже "глуп као језик", потпишемо споразуме, одемо да сабијемо једно јагње и гајбу пива, и сви срећни и задовољни.
hm. bolje me nemoj vuci za Jezik.
Idite u Dupe. :lolol:
enede? u mom ćitapu pise drugacije.
Kajmuje enede? :unsure:
Nije to ništa. Ja sam znao 1 forumašicu koja je filozofske stavove mislilaca procenjivala po tome kako se odevaju (sećam se da je Chomsky bio out, jer kako neko u takvom džemperu može u bilo čemu biti u pravu?)
:lol: Argumentum ad džemperum. :Hail:Hedit: Doduše, Čomskiot i nije u pravu što se tiče evolucije jezika i usvajanja jezika, ali svi znamo da je to zbog njegovog katastrofalnog izbora ramova za naočare. ^_^Hedit 2: A i ti Makedonci nam ga preoteše posle Drugog sveckog kad su terali ljude da menjaju prezimena. Svi znamo da mu je đed bio Čomić i da su tu negde iz okoline Prohora pčinjskog pčinjića. ^_^ Edited by bus
Link to comment

Aaa! Ja mislio neki akronim. Rečnik Matice srbijanske ima "popenjati", tako da ono. Mislim da ima blagoslov. :D Mada ja to nikad ne koristim. Missim da se sećam da je moja prva nassica srpskog baš govorila "popenjem".

Link to comment

Enede ti je zapadna Srbija, srbijanska Hercegovina, tj. Ercegovina, Erenland. S popenjati imam muku da razumijem šta zapravo znači. Ima li glagola koji su istovremeno trajni i svršeni? Kako glasi prošlo vrijeme, popenjala sam se? Gleđe spoplesti u češkom imamo poplesti, popletla jsem, pobrkala sam.

Link to comment
Ima li glagola koji su istovremeno trajni i svršeni?
Naravno da ima.pozavršavatipokupovatipoubijati (:P)itd (tj možda baš nije ispravno reći da su istovremeno, nego da su trajni ali u prošlosti)
Link to comment

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
×
×
  • Create New...