FranziskaKafka Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 (edited) Busonjo, ono je bio Schwyzert?tsch. http://www.nthuleen.com/papers/130paper2.htmlEvo irskog. Znam da ima "frikova". F?ilte U? Cheallaigh romhat chuig su?omh idirl?n Ghael-Taca, B?ile ?tha Cliath. Sna leathanaigh at? le teacht gheobhfaidh t? roinnt eolais f?inne agus faoin dhearcadh at? againn maidir leis an Ghaeilge. T? s?il againn go mbeidh s? ina habhar machnaimh duit - an l?itheoir. Ar aghaidh linn, mar sin. Edited January 18, 2008 by FranziskaKafka
bus Posted January 18, 2008 Author Posted January 18, 2008 ono je bio Schwyzert?tsch.Pa shvatio to, nego iz kog kantona?
gospa buba Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Sumoran. Ko li je od koga maznuo?ajtemolimvas. pa oni od nas. a mi od ameba :P
bus Posted January 18, 2008 Author Posted January 18, 2008 a mi od ameba :PMi smo amebe izmislili. -_-
slepa živana Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 ovo je jedan meni razumljiv jezik koji me oduševljava... УчителИма ли барем нешто на земјата штопоседува некаква смисла и што,дури, би можело да го измениредоследот на настаните не самона земјата туку и во другитесветови - го запрашав својотучител.- Има - ми одговори учителот.- Што е тоа? - запрашав.- Тоа е... - започна мојот учител иодеднаш замолча.Стоев и напрегнато го очекувававнеговиот одговор. Но тој молчеше.И јас стоев и молчев.И тој молчеше.И јас стоев и молчев.И тој молчеше.Обајцата стоиме и молчиме.О-ла-ла!Обајцата стоиме и молчимеО-ло-ло!
gospa buba Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Mi smo amebe izmislili. -_-zar nije chak noris :o(samo nastavi, moracesh vishe da brishesh, o dobri domacine :P)
bus Posted January 19, 2008 Author Posted January 19, 2008 Ma kakvo brisanje. Ovaj jezik je jedna ogromna trollapalooza od samog početka. Kakav (jedan od) domaćin(a), takav i poTforum.
Indy Posted January 19, 2008 Posted January 19, 2008 it just rocks my world... japanese----yuku haru-ya tori naki uo-no me-ni namida(proleće prolazi -ptice plaču, suze u ribljim ocimaBasho)----neko-no meshi shoubansuru-ya suzume-no-ko (isprobava mačju hranu -beba vrabacIssa)----ware-to kite asobe-ya oya-no nai suzume(dodji i igraj se sa mnom -ti, siroto vrapčeIssa)
bus Posted January 19, 2008 Author Posted January 19, 2008 (edited) Malo multimedijalnog sadržaja. Estonski. EDIT:1) Tema je malo ... poznata. Oh well. Fokusirajte se na zvuk jezika. 2) Čućete povremeno kako kao da zastanu na pojedinim konsonantima. To je zato što estonski ima tri dužine za vokale i konsonante: kratki, dugi i predugi - baš tako. Edited January 19, 2008 by crveni autobus
lostfanforever Posted January 19, 2008 Posted January 19, 2008 (edited) portugu?s joj, jebote i meni. i to bas :wub:a i ovde si ga iskombinovao sa mojim drugim omiljenim... Edited January 19, 2008 by lostfanforever
FranziskaKafka Posted January 19, 2008 Posted January 19, 2008 (edited) Banacanski. Doleko mu lepa ku?aNedelja pose podne. Deda Živa i komšija Steva seli po obi?aju na sokak, pa se razgovaradu: - Dal me seva kuk, post mu poljubim, mora da ?e das promeni vreme – vajka se komšija. - Kolko pantim, ni jedared nisi omano – kaže deda Živa. - To mi sva koris od tog di sam bio u rat. - Pa, dali ti invalidu. - Dao bi ja njima dve, sam da me nije strefilo. A jos bolje da rat nisam ni vido. Ni ja njeg, ni on mene. Doleko mu lepa ku?a! Di je to za paora? Paor treba zemlju da radi, dima svet da je leba. - Dabom kad bi kogod nas pito. Naredidu pa onak mora. Da je navolju, niko ne bi teo, okrom ?ovek da bide uljav il das zdravo najedi za tako štogod. - Di je tuna pravda? – pita komšija Steva. – Carevi zaratidu, a narod pose das bije? To bi ja drukše. Jal imadu ti carevi nesto izme? nji, došlo im, ne branim, ima sveta svakakog. O?edu jedan na drugog, može, al ne narod da gine. Dizi?edu lepo nji dvojica na utrinu, das porvedu i oma s vidi kom supa, kom rezanci. Ta ko bi zdrage volje išo dostavi kosti na talijanski front, u Galiciju il digod bilo?- A ti nisi? - Moro, ko i svaki, al oma tre?i dan prebego, da bar znam zašta ginem. Pose prošo ko bos po trnju. - Ta ni drugi nisu bolje fasovali – teši ga deda Živa. – Vlada Divnin pogino na Pjavu. Gaja Kikoš predo s Rusima, a onak u logor uvati jeftiku. Laza Suvaja?ki me?o krompir u?izmu dopravi žulj, a opravio belaj pa mu u be?kere?ki špitalj odseku dva prsta nanogu. Kosta Stamatov i neki Jova iz Ferdina pili lijander das razbolu tek tolko da i pošlju ku?i, al preteradu sotim i onak više nikake medecine nisu pomogle. Otad Kosta furt poboleva, eno ga spao na pedes kila. - ?ovek ima glavu da misi, pa mož kako o?e. Mene žao marve. Šta s konji kome krivi? Pri?o mi ?ura za njegovi dva belca. Oba i uzeli, pa ?idu nikad više, a Be?ara kažedu vido Velja ?ak na granicu. Prepozno ga po belegi. Tolko siroma propo da jedva stojo nanoge. Ko o konjima da vodi ra?una kad ni o ljudima ne brinedu?(Slobodan Vukadinović - Priče iz starog Banata) Edited January 19, 2008 by FranziskaKafka
Otto Katz Posted January 19, 2008 Posted January 19, 2008 Banacanski. Nevjerovatno su dobri ti prečanski govori. Kade? Ta sade. Oma. U jednoj srpskoj komediji direktora igrao Milan Gutović, neki zaplet sa skladištem kada za kupanje. Lik veli da će donijeti jelo i piće za neku bahanaliju. Gutović pita, a kade? A ovaj, kako kade, pa sade.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now