bus Posted January 17, 2008 Posted January 17, 2008 Samo kutak za kačenje odlomaka (pisanih ili multimedijalnih) na raznim jezicima na čiji se zvuk (ili neki drugi aspekt) ložite, a možda i na jezicima koji su vam čudni, zanimljivi, ružni, whatever. ...Evo malo finskog...Ei oo miulla niinkuin muillatuuli vain on turvananimiulla tuuli vain on turvananiK?tken leikist? k?tenisuljen suuni laululoistak?tken k?teni ja suljen suuniIlta on minun isonih?m?r? hoitajaniy? pime? pit?j?nip?iv?n nousu nostajani...Mislim, kakav jezik.
FranziskaKafka Posted January 17, 2008 Posted January 17, 2008 (edited) Mislim, kakav jezik. Covece... Takve sklonosti se razumeju bez mnogo objasnjavanja.Hamavdil beyn kodesh lecholChatotaynu, hu yimcholZareynu vechaspeynu, yarbeh chacholVekakochavim, balaylaLechevod chemdat levaviEyliyahu hanavi, lechevod chemdat levaviEyliyahu hanavi....+ jos mnogi, ali necu sad OMA... Edited January 17, 2008 by FranziskaKafka
alberto.ascari Posted January 17, 2008 Posted January 17, 2008 Mnogo prozaičnije, ali fenomenalnoBeleidigende Phrasen [bearbeiten]Gusch, sunst boschts! = ?Sei ruhig, sonst muss ich dir eine verpassen!? (Androhung von k?rperlicher Gewalt) Du r?ttlst am Watschnbaam! (Watschn = ?Ohrfeige?) = ?Pass auf was du machst/sagst!? (w?rtlich: ?Du r?ttelst am Ohrfeigenbaum!?) W?st an Tschuck aufs Aug? / W?st an Tschuck aufs Guck? (Guck = ?Auge?) = ?Soll ich dir ein Veilchen verpassen?? (Androhung von k?rperlicher Gewalt) Homs da ins Hian gschissn? = rhetorische Frage, mit der die geistige Intaktheit des Gegen?bers angezweifelt wird Dia homs ins Hian gschissn und ned owelossn. = ?Du bist ein Vollidiot.? Drah di ham. (Bring dich selbst um.) = ?Du sollst weggehen.? Heast Gschissena! = ?Pass auf, du Idiot!? W?st ned a wengal scheissn geh? = ?Lass mich in Ruhe!? (w?rtlicher: ?Hast du denn nichts besseres zu tun??) (Bist) depat? = ?Stimmt was nicht??, ?Geht es dir nicht gut?? (Diese Phrase wird meist nach einer Tat eines anderen gesagt, die einem missf?llt) Leck di Tant in Oasch! = wichtig dabei die Mimik, entweder Erstaunen oder sehr starke negative Motivation Hau di ?ba d? Heisa! = ?Verschwinde!? (w?rtlich: ?Wirf dich ?ber die H?user?) Blos ma?n Bock auf = ?Lass mich in Ruhe? (w?rtlich: ?Blas mir den Schuh auf?) Red?s in a Sackl und st??s vor die Tia = ?Das interessiert mich nicht? (w?rtlich: ?Sprich es in ein Sackerl und stelle es vor die T?re?) Moch a Lackerl und schwimm in die Donau! = ?Verschwinde!? Invektiven [bearbeiten]Gscherter = ?einer vom Land?, was f?r einen Wiener alle ?sterreicher au?er sie selbst sind (jedoch in der Provinz das Gegenteil bedeutend, damit werden die Wiener gemeint) (w?rtlich: ?Gescherter/Geschorener?, also ?Kurzhaariger? ? Leibeigene durften das Haar nur kurz geschoren tragen) Fetznsch?dl = ?Idiot (Lumpenkopf)? Fetzenbaungad = ?Puppe aus Lumpen?, aber auch ?liederliche Person? Baungad (< Bankert ?uneheliches Kind?) = ?schlimmes Kind? (?De Baungad mochn heit wida an Kraw?? ois wia!? = ?Die Kinder sind heute wieder laut?) Fallot = ?Gauner, Betr?ger? B?(l)cher (von Pilger) = ?Gauner? Owezahrer = ?Nichtstuer, Schlechtmacher, Spielverderber? Sandler = ?Obdachloser, fauler Mensch? Trutschn = ?hochm?tige Frau? Scha?tromml (Furztrommel) = ?unsympathische Person? (meist auf eine ?ltere Frau bezogen), (eigentlich ein Volksmusikinstrument das Furzlaute von sich gibt) Oaschgeign (Arschgeige) = ?unsympathische Person? (meist auf einen Mann bezogen) Ungustl = ?widerlicher Typ? Dillo = ?unintelligenter Mensch? Koffa (auch Vollkoffa usw.) = ?Idiot? Dodl = ?Idiot? Gurkn = ?Idiot? Ei = ?Idiot? Deppata = ?Idiot? (wie ?Koffa? usw., aber mit schmipfhafterem Charakter) Hiafla = ?ungeschickter und/oder dummer Mensch (von: Huftier, Ochs)? Trampl = ?unbegabtes Weib? (also wie ?Trottel?, aber weiblich) Fut = ?Vagina, eig. Vulva? (h?chst vulg?r) Grantscheam = ?schlecht gelaunte Person? D?nngs?chter = ?dumme Person (zu kurz geselcht)? Blitzgneisser = ?jemand, der schnell versteht? (immer ironisch gemeint!) Nudlaug = ?Person mit schw?cherem Augenlicht?, auch ?Idiot? (besonders derb, da aus der Sexualmetaphorik) Frotz = ?ungezogenes Kind?, oft auch ?Tussi, promiskes Fr?ulein? Gfries/Wisasch (< frz. visage) = ?Gesicht? (b?sartig) Einedrahra = ?Angeber, Wichtigtuer? ? eine = ?hinein?, Drahra = ?Dreher?, also jemanden um den Finger wickeln Beidl = ?Schimpfwort f?r einen Mann? (Von ?Beutel? ? meint die ?u?eren m?nnlichen Geschlechtsorgane. Das d wird sehr schwach betont.)
FranziskaKafka Posted January 17, 2008 Posted January 17, 2008 Jes, ivrit. A sad malo svajcarske varijante nemECkg. Es gaat oum p?Fraag, wi? s??r t?Abl??nig vo de Tuutsche Standardspraach en Abl??nig vo de Tuutsche M?ntsche s?ig. Zwoo Tuutschi ound en Tuutsche, wo?n i de Schwyz l?bed, sitzed vorne?n ound verz?led vo?n ire Schwirigk?ite mit Tuutschschwyzer. Trotz de?r Ouhfforderig, me s?ll sych m?lde, w? me neud yverstande s?ig, m?ldet sych ni?mer ous em Poublikoum, ound soo r?ded di? druu Tuutsche di? l?ngscht Zyt ounderenand, bis t?Moderatoori vo?n irer Oumfraag verz?llt. Bi d?re s?ig n?mli?ch ousechoo, das di? Tuutsche?n Ywanderer als arogant erl?bt w?rdid, ound di? joungi Fraw fr?uhget j?tz t?Zou?heuhrer, a waas di? Yst?lig cheunnt ligge. Es w?rded alerhand heuflichi Aasichte voorpbraacht, wi??n es handli sych oum es R?likt nametli bi?n ?ltere Luut wo na t?Naazi?B?droo?g erl?bt h?iged, oum es Verl?idergfu?l vo Schu?ler, will si mu?sid l??re di? Stadardspraach kor?kt r?de ound deby kritisi?rt w?rdid, oum en allg?m?in m?nschlichi Erschynig, das Luut wo?n andersch r?ded enand g?gesytig ounsumpaatisch findid, ound na m??. ?is Vootoum wyst ouf t?Ounderschyd i de Gramatik hy. Di? Schwyzertuutsche Moundaarte h?iged vill m?? Forme zoum de Zwyfel, zoum ?s Mugli statt ?s Sichere?n ouhstroucke, als t?Standardspraach.
bus Posted January 18, 2008 Author Posted January 18, 2008 La to lous, meio signur,pasa e despoi distreiga.In sta nustra ciza i pecadi se brouza in te'l Ave Mareia.Ma nui altre do' cumo la pioumapouzade de noto soul campaneilsugnein la serrenada beianca.(vodnjanski istriotski)
bus Posted January 18, 2008 Author Posted January 18, 2008 (edited) Kafkina, koji je ovo dijalekat?EDIT> Askarijev, isto pitanje. Edited January 18, 2008 by crveni autobus
kgmr Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Hamavdil beyn kodesh lechol...ovo je neka molitva, ili neka pesma koja je iskombinovala stihove iz raznih? ubadam dve.
alberto.ascari Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 (edited) Echt Wienerischza pravi doživljaj je potreban zvuk Edited January 18, 2008 by alberto.ascari
Otto Katz Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Echt Wienerischza pravi doživljaj je potreban zvukStrašno. Zvuk samo i znam. Prvi put vidim napisano. Ono depat, Deppata sam uvijek čuo kao depard (još malo pa gepard). Inače bliska i poznata riječ.
gospa buba Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 (edited) madzarski. mogu da slusham satima. ne razumem ni rech. osim 2-3 mozda, kredenac i te stvari :Pprilazem 'gloomy sunday' u originalu, najpoznatiju pesmu za samoubojstvo! szomor? vas?rnap l?szl? j?vor lyricsSzomor? vas?rnap sz?z feh?r vir?ggalV?rtalak kedvesem templomi im?val?lmokat kergető vas?rnap d?lelőttB?natom hintaja n?lk?led visszaj?ttAz?ta szomor? mindig a vas?rnapK?nny csak az italom kenyerem a b?nat...Szomor? vas?rnapUtols? vas?rnap kedvesem gyere elPap is lesz, kopors?, ravatal, gy?szlepelAkkor is vir?g v?r, vir?g ?s - kopors?Vir?gos f?k alatt utam az utols?Nyitva lesz szemem hogy m?g egyszer l?ssalakNe f?lj a szememtől holtan is ?ldalak...Utols? vas?rnap Edited January 18, 2008 by thermal bug
alberto.ascari Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Strašno. Zvuk samo i znam. Prvi put vidim napisano. Ono depat, Deppata sam uvijek čuo kao depard (još malo pa gepard). Inače bliska i poznata riječ. Izgovara se (ili najbliže zvuči) t??pat. Bis Du T??pat oda wos?CZ ekvivalent zmrd, p?čus, čur?k
borris_ Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Najljepsi jezik (sasvim subjektivno) i najbolji pocetak knjige (sassvim objektivno)Aujourd?hui, maman est morte. Ou peut-?tre hier, je ne sais pas. J?ai re?u un t?l?gramme de l?asile : "M?re d?c?d?e. Enterrement demain. Sentiments distingu?s." Cela ne veut rien dire. C??tait peut-?tre hier. L?asile de vieillards est ? Marengo, ? quatre-vingts kilom?tres d? Alger. Je prendrai l?autobus ? deux heures et j?arriverai dans l?apr?s-midi. Ainsi, je pourrai veiller et je rentrerai demain soir. J?ai demand? deux jours de cong? ? mon patron et il ne pouvait pas me les refuser avec une excuse pareille. Mais il n?avait pas l?air content. Je lui ai m?me dit : "Ce n?est pas de ma faute." Il n?a pas r?pondu. J?ai pens? alors que je n?aurais pas d? lui dire cela. En somme, je n?avais pas ? m?excuser. C??tait plut?t ? lui de me pr?senter ses condol?ances. Mais il le fera sans doute apr?s-demain, quand il me verra en deuil. Pour le moment, c?est un peu comme si maman n??tait pas morte. Apr?s l?enterrement, au contraire, ce sera une affaire class?e et tout aura rev?tu une allure plus officielle. J?ai pris l?autobus ? deux heures. Il faisait tr?s chaud. J?ai mang? au restaurant, chez C?leste, comme d?habitude. Ils avaient tous beaucoup de peine pour moi et C?leste m?a dit : "On n?a qu?une m?re." Quand je suis parti, ils m?ont accompagn? ? la porte. J??tais un peu ?tourdi parce qu?il a fallu que je monte chez Emmanuel pour lui emprunter une cravate noire et un brassard. Il a perdu son oncle, il y a quelques mois.
Otto Katz Posted January 18, 2008 Posted January 18, 2008 Aujourd?hui, maman est morte.Je l to L'Etranže? Ne znam fr., ali ovo sam razumio maman e mort , a sjećam da je bila neka frka što je ovaj Marcel? išao u kino.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now