mioba Posted January 14, 2008 Posted January 14, 2008 moja baka je znala da kaže "sve je to isti šmarn"
le petit nicolas Posted January 14, 2008 Posted January 14, 2008 ne vidim dobro ovaj italik, jel' šmarn? (zvuci mi nemecki)u znacenju 'ista stvar'?poz
mioba Posted January 14, 2008 Posted January 14, 2008 ne vidim dobro ovaj italik, jel' šmarn? (zvuci mi nemecki)u znacenju 'ista stvar'?pozaha, ahaod schmarren - trash, rubbish
le petit nicolas Posted January 14, 2008 Posted January 14, 2008 ako, ako, imamo i mi u porodicnom nasledju slicnih stvari. recimo: nije to neki kumst (nem. kunst) - prosto je, jednostavno.nego, sta cemo sa budzenjem, karabudzevinama i slicnim?poz
расејан Posted January 15, 2008 Posted January 15, 2008 ako, ako, imamo i mi u porodicnom nasledju slicnih stvari. recimo: nije to neki kumst (nem. kunst) - prosto je, jednostavno.То ти је кумст - поједеш флашу, оставиш дунст.nego, sta cemo sa budzenjem, karabudzevinama i slicnim?Ма збуџићемо нешто
angelfish Posted January 15, 2008 Posted January 15, 2008 То ти је кумст - поједеш флашу, оставиш дунст.Ма збуџићемо нешто Sve je to jednak trukeraj.
Nicol Posted January 15, 2008 Posted January 15, 2008 a nastradat ćeš kao žuti? ko je žuti i što mu se dogodilo?
Leia Posted January 16, 2008 Posted January 16, 2008 a nastradat ćeš kao žuti? ko je žuti i što mu se dogodilo?zuti mrav, koliko znam. al ne znam i sta mu se konkretno desilo zna li neko za koga tacno se vezuje izreka glup kao slikar?
le petit nicolas Posted January 16, 2008 Posted January 16, 2008 Sve je to jednak trukeraj.jel' to od 'trukovati' - stampati? u smislu, sve na isti kalup?ako ne zbudzimo, mozda cemo uspeti da smandrljamo :D za glupog slikara ne znam, ali mi prvi pade na pamet hitler.evo jedne malko brezobrazne: 'jednom kum kumcetu vidi dupe' (na krstenju, dok ga drzi nad onim lavorom). znaci: neces me dvaput zavrnuti.poz
sheridan Posted January 16, 2008 Posted January 16, 2008 a nastradat ćeš kao žuti? ko je žuti i što mu se dogodilo?ja uvek mislio da se odnosi na japance i hiroshimu
Nicol Posted January 16, 2008 Posted January 16, 2008 ja uvek mislio da se odnosi na japance i hiroshimupa ima smisla, to bi onda bila množina.ja sam uvik nekako zamišljala žutog mačka, kojem je odgriženo uho...
le petit nicolas Posted January 16, 2008 Posted January 16, 2008 (edited) pa jest mnozina: 1 zut, mnogi zuti.i ja sam dugo mislila da je to neki Zuti. valjda zato sto mi je, u detinjstvu, kraj bio pun zestokih momaka sa nadimcima mrki, suri, i sl. bio i jedan kaljavi poz Edited January 16, 2008 by le petit nicolas
расејан Posted January 20, 2008 Posted January 20, 2008 u znacenju 'ista stvar'? Кад смо код тога, шта је то андрак?
Frau Gabrijela Posted January 20, 2008 Posted January 20, 2008 nego, sta cemo sa budzenjem, karabudzevinama i slicnim?Ima u Nušićevoj Autobiografiji objašnjenje da je budža batina sa zadebljanjem, glavom na kraju, kijača. To je u onom delu gde im učitelj slikovito predstavlja ćirilična slova, pa je budža asocijacija za b.E sad, ako je ova reč u korenu budženja i karabudževina, to bi mogla biti suptilna obrada ovim predmetom, sa, vremenom, iznijansiranim značenjem. Кад смо код тога, шта је то андрак?Piše u Klajn/šipka rečniku da je andrak djavo, vrag ili nevolja. Koristi se obično u izrazu koji ti je andrak. Ono što je zanimljivo je da su u uglastu zagradu stavili da je poreklo nepoznato, a to je ono što je ovde najintrigantnije, tako da nam nisu od neke pomoći, značenje znamo. <_<
расејан Posted January 20, 2008 Posted January 20, 2008 E sad, ako je ova reč u korenu budženja i karabudževina, to bi mogla biti suptilna obrada ovim predmetom, sa, vremenom, iznijansiranim značenjem. И мени се тако чини. Као клинац сам ту реч чуо крајем шездесетих, кад су месни тркачи терали фиће у Трст да их у Абартовим радионицама набуџе.Piše u Klajn/šipka rečniku da je andrak djavo, vrag ili nevolja. Koristi se obično u izrazu koji ti je andrak. Ono što je zanimljivo je da su u uglastu zagradu stavili da je poreklo nepoznato, a to je ono što je ovde najintrigantnije, tako da nam nisu od neke pomoći, značenje znamo. <_<Мени штогод вуче на ромален, а? Оно, нисам баш много тога научио од комшија, а у старом крају су ми Роми комшије са три стране - ал' смо причали српски, чак и они између себе кад сам ја близу, тако да нисам баш много покупио. Једино кад се довикују :).
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now