Shan Jan Posted October 29, 2013 Posted October 29, 2013 Mi pravimo kefir vec godinu dana od gljivica donetih u licnom aranzmanu ovde. Ima sada vec za 2 litra dnevno (kad je doneto bilo je za manje od case) pa smo podelili. Samo pustis da odlezi nocu i uzivas ujutru :)
ivy Posted October 29, 2013 Posted October 29, 2013 (edited) tu banecareahaam..ma nema frke..nego kad si to ispricao mi odmah palo na pamet da ako su to ista ta zrnca da toga bude 1 golima vec sledeceg dana,znajuci kako i koliko se mnoze pa jos u industrijskim kolicinamaja sam moja bas jutros prosula jer su pomrla,1 genocid takoreci Edited October 29, 2013 by ivy
darling Posted October 31, 2013 Posted October 31, 2013 Mlekari: Evropske norme ne mogu da se primene u kratkom roku Savetnica generalnog direkora Imleka Dragica Bolić je rekla da će od iduće godine biti suočeni i sa inostranom konkurencijom na domaćem tržištu, jer se ukida carina na uvoz mleka.jupi.
Filipenko Posted November 1, 2013 Posted November 1, 2013 Vama se ne može ugoditi, nijedno mleko vam ne odgovara :(
pacey defender Posted December 3, 2013 Posted December 3, 2013 Srećan rođendan, Imleče!http://www.blic.rs/Vesti/Ekonomija/424388/Imlek-proslavio-60-rodjendan
banecare1 Posted December 3, 2013 Posted December 3, 2013 ajoj, sto ranije ne postavi ovo. odugovlacio nedeljama i bas danas sam nasao vreme da ih bombardujem pismima, a nisam jubilej cestitao. pih...propade posao zbog ovog pejsijadefendera
pacey defender Posted December 3, 2013 Posted December 3, 2013 :Dpretpostavljam da si pisao nešto u vezi posla....
darling Posted December 3, 2013 Posted December 3, 2013 primetiti prigodnu bundu od odrane krave. uvek je bila dama.
darling Posted December 12, 2013 Posted December 12, 2013 Od aprila ponovo niža dozvoljena granica aflatoksina u mleku
garcia Posted December 13, 2013 Posted December 13, 2013 ništa, nastaviću do aprila da kupujem uvozno mleko. a i posle aprila ću isto.moj jedini interes je da srbski seljak propadne zajedno sa svojim buđavim kukuruzom.
pacey defender Posted December 13, 2013 Posted December 13, 2013 Moj jedini interes je da Imlek i ostala bagra propadne. Kako je to teško izvodljivo, ja mogu da činim ono što je u granicama mojih moći - ne kupujem proizvode Imleka i još nekoliko većih mlekara koje su nas lagale da proizvode mleko u skladu sa važećim standardima. Mlečne proizvode sam redukovao na minimum i ne osećam da mi nedostaju. Kada mi se prijede kačkavalj, a to je baš retko, kupujem one holandske i nemačke u Maksiju. Mleka sam možda popio dve litre od kako je izbio skandal. Sir i kajmak jedem kada stigne kontigent iz sela. Jebiga, ti ljudi imaju tu jednu jedinu kravu, šta oni jedu jedem i ja. Provalio sam da je jogurt Granice skroz dobar i njega povremeno pijem (samo taj jogurt pijem), a da nisam proverio kako se ta mlekara kotirala na onoj listi prevaranta. Znate li njihove rezultate?
salerokada Posted December 16, 2013 Posted December 16, 2013 @Garcia: Nije kriv srpski seljak koliko mlekare.@Pejsi: Drugar je kupovao mleko i jogurt od Granica onda kada je izbila afera. Tako da mislim da su bili ok, ili bar nisu mnogo lagali.A za Imlek ja znam odavno da su teški lopovi. Oni odavno posluju kao monopolisti ucenjujući seljake i dajući im bednu otkupnu cenu mleka. Uvek su bili i prvi u poskupljenju mleka kada nije bilo realnih razloga za dizane cena.Nemoj sebe lišavati mlečnih proizvoda zbog lopova već pređi kod manjih proizvođača. Možeš npr. da kupuješ mleko na pijaci, direktno kod proizvođača. Tu možda naletiš na ono pravo domaće mleko koje kada ga prokuvaš dobiješ žućkasto mleko i kajmak debeo kao prst.A mleko bi trebalo već sada da je ispravno jer je većina potrošila prošlogodišnje rezerve kukuruza i koriste ovogodišnji rod za prekrupu.
bokki Posted December 16, 2013 Posted December 16, 2013 Eksperimentalno je dokazano da se kod krava koje se hrane smešom koja je namerno zatrovana aflatoksinom i koje zbog toga počinju da daju mleko sa visokim nivoom aflatoksina sve vraća u normalu nakon samo tri dana hranjenja ispravnom smešom.The transfer of aflatoxin M1 in milk of ewes fed diet naturally contaminated by aflatoxins and effect of inclusion of dried yeast culture in the diet AbstractAn experiment was carried out to investigate 1) the transfer of aflatoxin M1 (AFM1) into the milk of dairy ewes fed diets naturally contaminated with aflatoxin B1 (AFB1); 2) the effect of the addition of dried yeast culture in the diet on this transfer; and 3) the alteration of enzymatic activities in the liver of ewes fed diets contaminated with AFB1. Twenty-four Sarda dairy ewes were divided in 4 groups and fed a concentrate mix containing 4 amounts of wheat meal naturally contaminated with aflatoxins. The diet of the control group had no wheat meal, whereas that of treated groups had low, medium, or high amounts of contaminated wheat, which corresponded to 1.13, 2.30, and 5.03 microg of AFB1/kg of feed, respectively. The experiment lasted 14 d. On d 8 to 14 from the beginning of the trial, 12 g/d of a commercial dried yeast product (DYP) of Kluyveromyces lactis was added to the diet of each ewe. The AFM1 concentration in individual milk samples and the blood serum metabolites were measured periodically. The presence of AFM1 was first detected in milk on d 1 of administration, and then its concentration increased and approached a steady-state condition on d 3 simultaneously in all treated groups. The AFM1 in milk at the steady-state condition, which was linearly related to the AFB1 intake, was 39.72, 50.38, and 79.29 ng/L in the low-aflatoxin, medium-aflatoxin, and high-aflatoxin groups, respectively. The AFM1 concentration in milk of the high-aflatoxin group was approximately 1.5-fold greater than the European Commission maximum tolerance level (50 ng/kg). The addition of DYP to the diet did not affect the AFM1 concentration in milk. After the withdrawal of the contaminated concentrate mix, the AFM1 mean concentrations decreased quickly and were no longer detected after 3 d in all treated groups. Daily milk yield and composition did not differ because of aflatoxin treatment. Blood serum parameters (creatinine, glutamic oxalacetic transaminase, glutamic pyruvic transaminase, gamma glutamyl transferase, alkaline phosphatase, lactate dehydrogenase, cholesterol, protein, urea, calcium, and phosphorus) were not influenced by AFB1 intake. Therefore, the effect of DYP on certain blood parameters (gamma glutamyl transferase, urea, creatinine, and calcium) could not be attributed to amelioration of the aflatoxin-contaminated diet. In conclusion, diet contamination by AFB1 near the European Union tolerance level (0.005 mg/kg) in complete feed for dairy animals (e.g., high-aflatoxin group) can result in an AFM1 milk concentration higher than the European Commission maximum tolerance level. Transfer of aflatoxin from feed to milk was not affected by dietary addition of a commercial DYP.U gore opisanom eksperimentu mlečnim kravama koje su podeljene u četiri grupe, od kojih je jedna bila kontrolna grupa tokom 14 dana je davana hrana koja sadrži različite nivoe aflatoksina.Mlečne krave koje su dobijale hranu sa maksimalno dozvoljenim nivoom aflatoksina B1 ( 5 µg/kg ) davale su mleko koje je sadržalo 58 % veći nivo aflatoksina M1 ( 0.07929 µg/kg ) od propisanog.Maksimalni dozvoljeni nivo u EU je 0.05 µg/kgU Republici Srbiji, maksimalni dozvoljeni nivo alfatoksina B1 u hrani namenjenoj ishrani mlečnih krava iznosi 10 µg/kg, dakle dvostruko je veći od maksimalno dozvoljenog nivoa u EU, i takođe dvostruko je veći od kontaminirane hrane korišćene u eksperimentu.Eksperiment pokazuje da je nemoguće očekivati dozvoljeni nivo aflatoksina M1 u mleku ukoliko se za ishranu mlečnih krava koristi hrana koja sadrži nivo aflatoksina B1 poput one koja je zakonom dozvoljena u Republici Srbiji.
Recommended Posts
Create an account or sign in to comment
You need to be a member in order to leave a comment
Create an account
Sign up for a new account in our community. It's easy!
Register a new accountSign in
Already have an account? Sign in here.
Sign In Now